Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 76 bis 100 von 104615.
-
Indirekte Übersetzungen
-
S'exprimer autrement
poétique et enjeux de l'allégorie à l'Âge classique -
Précarité
-
Code-Switching
-
Networks, Interconnection, Connectivity
-
Après le Mur: Berlin dans la littérature francophone
-
Le conte de fées français (1690-1700)
-
Schockästhetik: Von der Ecole du mal über die letteratura pulp bis Michel Houellebecq
-
L'errance au XVIIe siècle
-
La parole empêchée
-
Mentaler Gallizismus und transkulturelles Erzählen
-
Französische Literaturwissenschaft
-
Eine kleine deutsch-französische Literaturgeschichte
-
La mise à l'écrit et ses conséquences
-
Sozialgeschichte - interkulturell: Übersetzen ins Französische
-
The Post-War Experimental Novel
British and French Fiction, 1945-75 -
Creation, Re-creation, and Entertainment: Early Modernity and Postmodernity
-
Identitaet und Plurale Bildung in Mehrsprachigen Franzoesischlerngruppen
Konzeptmodellierung und Empirische Studie -
Cours gradué de traduction français-arabe
sujets choisis dans les meilleures auteurs arabes -
Dirāsāt al-adab al-muqāran
Miṣr fi 'r-riwāya al-firansīya : fi 'r-rubʿ al-auwal min al-qarn al-ʿišrīn wa-dirāsāt uḫrā -
Cours gradué de traduction français-arabe
sujets choisis dans les meilleures auteurs arabes -
Miṣr fi 'r-riwāya al-faransīya wa-'l-inǧilīzīya fi 'l-qarn at-tāsiʿ ʿašar
-
Version française de l'annexe 3
-
Migrations des identités et des textes entre l'Algérie et la France, dans les littératures des deux rives
-
Ökonomien des Weltverlusts
die Prosa iranischer Autorinnen im Exil