Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Frae ither tongues
    essays on modern translations into Scots
    Erschienen: ©2004
    Verlag:  Multilingual Matters Ltd., Clevedon [England]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1853597007; 1853597015; 9781853597008; 9781853597015
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 24
    Schlagworte: Écossais (Dialecte) / Traduction; Littérature / Traductions écossaises / Histoire et critique; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Celtic Languages; Vertalingen; Schots (Engels); Geschichte; Literatur; Scots language; Translating and interpreting; Literature; Übersetzung; Schottisch; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (viii, 272 pages)
    Bemerkung(en):

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (pages 252-261) and index

    Wale a leid an wale a warld: Shuihu Zhuan into Scots / Brian Holton -- Translating Homer's Odyssey / William Neill -- Dario Fo's Mistero Buffo into Scots / Stuart Hood -- Translating register in Michel Tremblay's Québécois drama / Martin Bowman and Bill Findlay -- Robert Kemp's Translations of Moliére / Noël Peacock -- Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead's translation of Molière's Tartuffe / Randall Stevenson -- Edwin Morgan's Cyrano de Bergerac / David Kinloch -- Mayakovsky and Morgan / Stephen Mulrine -- Robert Garioch's translations of George Buchanan's Latin tragedies / Graham Tulloch -- Robert Garioch and Giuseppe Belli / Christopher Whyte -- The Puddocks and The Burdies: 'by Aristophanes and Douglas Young' / J. Derrick McClure -- Translation and transplantation: Sir Alexander Gray's Danish ballads / Peter Graves and Bjarne Thorup Thomsen

    The period since the 1930s has been the richest for literary translation into Scots since the 16th century. This collection of essays, by translators and critics, represents an extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots

  2. Written in the language of the Scottish Nation
    a history of literary translation into Scots
    Autor*in: Corbett, John
    Erschienen: c1999
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon, U.K.

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0585126232; 9780585126234
    RVK Klassifikation: HG 280
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 14
    Schlagworte: Nationalism / Scotland; Scottish literature / History and criticism; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Celtic Languages; Écossais (Dialecte) / Traduction; Traduction / Écosse / Histoire; Traduction littéraire / Écosse / Histoire et critique; Letterkunde; Schots (Engels); Vertalingen; Literatur; Übersetzung; Geschichte; Literatur; Nationalismus; Scots language; Translating and interpreting; Literature; Übersetzung; Schottisch; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (vii, 199 p.)
    Bemerkung(en):

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (p. 187-194) and index

    Scotland in Translation -- - The Functions of Translation into Scots -- - Translation and Scottish Literature -- - Translation and Language Planning -- - Translation and Nation -- - Marking the Territory -- - Scots, English and Translation Studies -- - 'The Romanys now Begynnys' -- - Multilingualism in Early Scotland -- - Latin into Inglis -- - French into Inglis -- - 'Writtin in the Langage of Scottis Natioun' -- - The Context of Douglas's Eneados -- - Douglas's Theory of Translation -- - The Language of the Scottish Nation -- - The Influence of Douglas's Eneados -- - 'Of Translations and Chaunges' -- - Translation and Reformation -- - The Court Poets of James VI -- - Changes in Scots in the Sixteenth Century -- - 'Wonders of the New Speech' -- - William Drummond of Hawthornden: The End of an Auld Sang? -- - Sir Thomas Urquhart of Cromarty: The Road to Rabelais -- - 'Nae Cotillion Brent New Frae France?' -- - Towards the Union -- - The Status of Scots after the Act of Union -- - Homespun Horaces: Allan Ramsay and his Successors -- - Homer in a Kilt: James Macpherson's Ossian -- - Rediscovering Roots: Translations of Northern European Songs -- - Pulpit Paraphrases: Victorian Bible Translations -- - 'Mongrels of Fire and Clay' -- - Making it New: Hugh MacDiarmid and his Successors -- - 'The Auld and Nobil Tung': Revisionist Translations -- - The Word Spoken: Lallans Translations on Stage -- - The Status of Synthetic Scots -- - The Cult of the Real -- - Regional Voices -- - Urban Voices -- - Mixed Voices -- - 'Real' Voices? -- - Polyphony

  3. Celts, Gaels, and Britons
    studies in language and literature from Antiquity to the Middle Ages in honour of Patrick Sims-Williams
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brepols, Turnhout, Belgium

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  4. Celts, Gaels, and Britons
    studies in language and literature from Antiquity to the Middle Ages in honour of Patrick Sims-Williams
    Beteiligt: Rodway, Simon (Herausgeber); Rowland, Jenny (Herausgeber); Poppe, Erich (Herausgeber); Sims-Williams, Patrick (Gefeierter)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brepols, Turnhout, Belgium

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rodway, Simon (Herausgeber); Rowland, Jenny (Herausgeber); Poppe, Erich (Herausgeber); Sims-Williams, Patrick (Gefeierter)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9782503598659
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Medieval texts and cultures of Northern Europe ; volume 35
    Schlagworte: Historical & comparative linguistics; Literary studies: classical, early & medieval; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Celtic Languages; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative; LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical; LITERARY CRITICISM / Medieval; Celtic literature - History and criticism
    Umfang: 1 Online-Ressource (xviii, 362 Seiten)