A volume in honour of Angela LocatelliThe book explores the significance of literary translation and interpretation, in the widest sense of terms, as multiple processes of meaning and cultural transfer, by investigating how and why literature can be...
mehr
A volume in honour of Angela LocatelliThe book explores the significance of literary translation and interpretation, in the widest sense of terms, as multiple processes of meaning and cultural transfer, by investigating how and why literature can be considered as a repository and a disseminator of knowledge and values. Featuring essays by a number of scholars focusing on a wide range of literary and critical texts of different nations and cultures and encompassing the last three centuries, this book intends to offer a contribution to the study of translation and interpretation as literary processes of cultural and epistemic dissemination of knowledge from both a theoretical and a practical perspective. Angaben zur beteiligten Person Calzoni: Prof. Dr. Raul Calzoni lehrt Neuere deutsche Literaturwissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft am Department für Fremde Literaturen, Sprachen und Kulturen der Universität Bergamo (Italien). Angaben zur beteiligten Person Di Blasio: Francesca Di Blasio is Associate Professor of English Literature at the University of Trento, Italy. Her research areas are Indigenous Australian Literature, Early Modern Literature, and Modernism. Angaben zur beteiligten Person Perletti: Greta Perletti is Associate Professor of English Literature at the University of Trento, Italy. Her research interests focus on interdisciplinary approaches to the study of the long 19th century. Angaben zur beteiligten Person Agazzi: Dr. Elena Agazzi ist Professorin für German Studies an der Universität Bergamo. Elena Agazzi is Full Professor for German Studies at the University of Bergamo. Her latest researches deal with the problem of cultural memory in Germany and Europe in the wake of the Second World War.