Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Multiple voices in the translation classroom
    activities, tasks and projects
    Erschienen: c2004
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam

    "The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop." "Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well." "This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme."--Jacket The training: An interaction between the student, the teacher and the subject -- translation training brought up to date -- from foreign language learner to translator -- translation procedures: tackling the task -- starting points: thinking about translation -- learning through reflecting, communicating and translating.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027295446; 9027295441
    Schriftenreihe: Benjamins translation library 0929-7316 ; v. 54
    Benjamins translation library ; v. 54
    Schlagworte: Translating and interpreting; Traduction; Language and languages; Translating and interpreting; Electronic books; EDUCATION; Bilingual Education; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting; Language and languages; Translating and interpreting ; Study and teaching (Higher); Übersetzung; Dolmetschen; Unterricht; Philology & Linguistics; Languages & Literatures
    Umfang: Online Ressource (x, 259 p.), ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index. - Description based on print version record