Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. Shakespeare and the Arab World
    Beteiligt: Abu-Deeb, Kamal (MitwirkendeR); Al-Saber, Samer (MitwirkendeR); Amine, Khalid (MitwirkendeR); Awad, Yousef (MitwirkendeR); Azmy, Hazem (MitwirkendeR); Darragi, Rafik (MitwirkendeR); Enani, Mohamed (MitwirkendeR); Hanna, Sameh F. (MitwirkendeR); Hennessey, Katherine (MitwirkendeR); Hennessey, Katherine (HerausgeberIn); Holderness, Graham (MitwirkendeR); Ibraheem, Noha Mohamad Mohamad (MitwirkendeR); Litvin, Margaret (MitwirkendeR); Litvin, Margaret (HerausgeberIn); Loughrey, Bryan (MitwirkendeR); Lyons, Robert (MitwirkendeR); Moberly, David C. (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2019]; ©2019
    Verlag:  Berghahn Books, New York

    Offering a variety of perspectives on the history and role of Arab Shakespeare translation, production, adaptation and criticism, this volume explores both international and locally focused Arab/ic appropriations of Shakespeare's plays and sonnets.... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook deGruyter
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Offering a variety of perspectives on the history and role of Arab Shakespeare translation, production, adaptation and criticism, this volume explores both international and locally focused Arab/ic appropriations of Shakespeare's plays and sonnets. In addition to Egyptian and Palestinian theatre, the contributors to this collection examine everything from an Omani performance in Qatar and an Upper Egyptian television series to the origin of the sonnets to an English-language novel about the Lebanese civil war. Addressing materials produced in several languages from literary Arabic (fuṣḥā) and Egyptian colloquial Arabic ('ammiyya) to Swedish and French, these scholars and translators vary in discipline and origin, and together exhibit the diversity and vibrancy of this field

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Abu-Deeb, Kamal (MitwirkendeR); Al-Saber, Samer (MitwirkendeR); Amine, Khalid (MitwirkendeR); Awad, Yousef (MitwirkendeR); Azmy, Hazem (MitwirkendeR); Darragi, Rafik (MitwirkendeR); Enani, Mohamed (MitwirkendeR); Hanna, Sameh F. (MitwirkendeR); Hennessey, Katherine (MitwirkendeR); Hennessey, Katherine (HerausgeberIn); Holderness, Graham (MitwirkendeR); Ibraheem, Noha Mohamad Mohamad (MitwirkendeR); Litvin, Margaret (MitwirkendeR); Litvin, Margaret (HerausgeberIn); Loughrey, Bryan (MitwirkendeR); Lyons, Robert (MitwirkendeR); Moberly, David C. (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781789202601
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Shakespeare & ; 3
    Schlagworte: English literature; Translating and interpreting; LITERARY CRITICISM / Shakespeare
    Weitere Schlagworte: adaptation; arab translation; arabic; criticism; egyptian; famous plays; french; international; middle eastern theater; palestinian; performances; performing arts; plays; shakespeare translation; sonnets; swedish; theater; translator
    Umfang: 1 Online-Ressource (270 p.)
  2. Aufbruch ins Weite
    Schreibweisen des Kosmopolitischen bei Rainer Maria Gerhardt
    Autor*in: Wilms, Joey
    Erschienen: 2023; ©2023
    Verlag:  Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden

    Der jung verstorbene Dichter Rainer Maria Gerhardt (1927–1954) war ein Solitär. Zu einer Zeit, in der sich die bundesdeutsche Literatur nur zögerlich ins Neue vortastete, eröffnete er ungekannte Horizonte. Seine Übersetzungen und Verlagsprojekte... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Der jung verstorbene Dichter Rainer Maria Gerhardt (1927–1954) war ein Solitär. Zu einer Zeit, in der sich die bundesdeutsche Literatur nur zögerlich ins Neue vortastete, eröffnete er ungekannte Horizonte. Seine Übersetzungen und Verlagsprojekte präsentierten den Nachkriegsdeutschen Poesie aus allen Teilen der Welt. Gerhardts lyrisches Werk verwebt zahlreiche Sprachen und Kulturen, stieß mit seinem avantgardistischen Gestus beim Publikum jedoch auf Unverständnis. Diese Lyrik steht in ihrer Polyphonie und Hyperkulturalität, ihren kosmopolitischen Visionen in der deutschen Nachkriegszeit einzig da. Ihre engmaschige Intertextualität wurde von der Forschung bisher kaum untersucht. Dieses Desiderat wird mit der vorliegenden Studie behoben. The poet Rainer Maria Gerhardt (1927–1954), who died young, was a solitaire. At a time when West German literature was only hesitantly discovering the new, he revealed unknown horizons. His translations and publishing projects presented post-war Germans with poetry from all parts of the world. Gerhardt's lyrical work interweaves numerous languages and cultures, but its avant-garde style met with incomprehension from the public. In its polyphony and hyperculturality, its cosmopolitan visions, this poetry is unique in post-war Germany. Its close-knit intertextuality has hardly been analysed by researchers so far. This study remedies this desideratum.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I
    Beteiligt: Esen, Esin (Herausgeber); Miyashita, Ryō (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  4. Übersetzungsstrategien und -prozesse in "Hänsel und Gretel"-Übersetzungen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Germanistische Beiträge; Sibiu : Univ.-Verl., 1993-; 49.2023, S. 269-286; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Grimm‘s Fairy Tales; translation strategies; Hansel and Gretel; translator; translation
    Umfang: Online-Ressource
  5. Beispiel, Erfahrung, Theorie
    Übersetzungswissenschaftliche Anmerkungen von Hermine Pilder-Klein
    Autor*in: Schuller, Horst

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Germanistische Beiträge; Sibiu : Univ.-Verl., 1993-; 26.2010, S. 269-287; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Hermine Pilder-Klein; translator; translation criticism; Siebenbürgisch Sächsisches Wörterbuch (Transylvanian Saxon Dictionary); Rumänische Volksmärchen (Romanian Folk Tales)
    Umfang: Online-Ressource
  6. Aufbruch ins Weite
    Schreibweisen des Kosmopolitischen bei Rainer Maria Gerhardt
    Autor*in: Wilms, Joey
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Ergon Verlag, Baden-Baden

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783987400810
    Weitere Identifier:
    9783987400810
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Germanistische Literaturwissenschaft ; 14
    Schlagworte: Lyrik; Intertextualität; Interkulturalität; Deutsch; Literatur; Lyrik; Rezeption; Poetik
    Weitere Schlagworte: Gerhardt, Rainer M. (1927-1954); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LIT014000: LITERARY CRITICISM / Poetry; (BISAC Subject Heading)LIT024050: LITERARY CRITICISM / Modern / 20th Century; 20. Jahrhundert;Lyrik;Polyphonie;Literatur;Nachkriegsdeutschland;literature;Dichter;poet;20th century;poetry;World Literature;Intertextualität;Schriftsteller;writer;Übersetzer;Sprachenvielfalt;Weltliteratur;German literature;publisher;polyphony;postwar Germany;Intertextuality;Cultural Diversity;kulturelle Vielfalt;translator;lyrical work;lyrisches Werk;audience reactions;avantgardistischer Gestus;avant-garde gesture;bundesdeutsche Literatur;cosmopolitan visions;Hyperkulturalität;cosmopolitan writing;kosmopolitische Schreibweise;kosmopolitische Visionen;hyperculturality;linguistic diversity;Publikumsreaktionen;Rainer Maria Gerhardt;publishing projects;translations;Übersetzungen;Verlagsprojekte;Verleger; (VLB-WN)9560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; 20. Jahrhundert; 20th century; audience reactions; avantgardistischer Gestus; avant-garde gesture; bundesdeutsche Literatur; cosmopolitan visions; Dichter; Hyperkulturalität; cosmopolitan writing; Intertextualität; cultural diversity; kosmopolitische Schreibweise; German literature; kosmopolitische Visionen; hyperculturality; kulturelle Vielfalt; intertextuality; Literatur; linguistic diversity; literature; Lyrik; lyrical work; lyrisches Werk; poet; Nachkriegsdeutschland; Polyphonie; poetry; Publikumsreaktionen; polyphony; Rainer Maria Gerhardt; postwar Germany; Schriftsteller; publisher; Sprachenvielfalt; publishing projects; Übersetzer; translations; Übersetzungen; translator; Verlagsprojekte; world literature; Verleger; writer; Weltliteratur; (Produktrabattgruppe)N3: N3-Rabatt
    Umfang: Online-Ressource, 125 Seiten
  7. The issues of translation studies
    The basic concepts and their interpretation
    Erschienen: 2021
    Verlag:  LAP LAMBERT Academic Publishing, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9786203853483; 6203853488
    Weitere Identifier:
    9786203853483
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; translation; interpretation; translator; Source Language; target language; concept; translation strategy; translation unit; equivalence; non-equivalence; non-equivalent vocabulary; lacuna; semantic gaps; Correspondence; Translatability; (BISAC region code)1.6.6.0.0.0.0; (VLB-WN)1560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 112 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  8. CAT Tools
    A Challenge for Romanian Translators
    Erschienen: 2016
    Verlag:  LAP LAMBERT Academic Publishing, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783659834417; 3659834416
    Weitere Identifier:
    9783659834417
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; cat; machine translation; Terminology; Translation Studies; translator; computer assisted translation; translation software; (VLB-WN)1560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  9. A. S. Puškin im Uebersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
    Ein europaeischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishing Group, Bern ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of interpretation as a cultural symbol with identity-forming and dialogical potential and not just as a "translat" reflects the positions of the said translator.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Language
    Weitere Schlagworte: translator; 1875; 1928; Arthur Luther; europäischer; Heiselers; Henry; Johannes von Guenther; Kultur; Petersburger; Poljakov; Puškin; Puskin-Übersetzer; Reinhold von Walter; Russisch-Deutsch Übersetzung; Übersetzungswerk; Wirkungsraum
    Umfang: 1 Online-Ressource (131 p.)
  10. Aufbruch ins Weite
    Schreibweisen des Kosmopolitischen bei Rainer Maria Gerhardt
    Autor*in: Wilms, Joey
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  Ergon Verlag, Baden-Baden

    Der jung verstorbene Dichter Rainer Maria Gerhardt (1927–1954) war ein Solitär. Zu einer Zeit, in der sich die bundesdeutsche Literatur nur zögerlich ins Neue vortastete, eröffnete er ungekannte Horizonte. Seine Übersetzungen und Verlagsprojekte... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    E-Book Nomos
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook Nomos
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Weingarten
    eBook Nomos
    keine Fernleihe

     

    Der jung verstorbene Dichter Rainer Maria Gerhardt (1927–1954) war ein Solitär. Zu einer Zeit, in der sich die bundesdeutsche Literatur nur zögerlich ins Neue vortastete, eröffnete er ungekannte Horizonte. Seine Übersetzungen und Verlagsprojekte präsentierten den Nachkriegsdeutschen Poesie aus allen Teilen der Welt. Gerhardts lyrisches Werk verwebt zahlreiche Sprachen und Kulturen, stieß mit seinem avantgardistischen Gestus beim Publikum jedoch auf Unverständnis. Diese Lyrik steht in ihrer Polyphonie und Hyperkulturalität, ihren kosmopolitischen Visionen in der deutschen Nachkriegszeit einzig da. Ihre engmaschige Intertextualität wurde von der Forschung bisher kaum untersucht. Dieses Desiderat wird mit der vorliegenden Studie behoben. The poet Rainer Maria Gerhardt (1927–1954), who died young, was a solitaire. At a time when West German literature was only hesitantly discovering the new, he revealed unknown horizons. His translations and publishing projects presented post-war Germans with poetry from all parts of the world. Gerhardt's lyrical work interweaves numerous languages and cultures, but its avant-garde style met with incomprehension from the public. In its polyphony and hyperculturality, its cosmopolitan visions, this poetry is unique in post-war Germany. Its close-knit intertextuality has hardly been analysed by researchers so far. This study remedies this desideratum.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format