Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria:
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
  2. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631801314; 3631801319
    Weitere Identifier:
    9783631801314
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 156
    Schlagworte: Rechtssprache; Korpus <Linguistik>; Übersetzung; Spanisch; Hiberno-Englisch; Grundstückskaufvertrag
    Weitere Schlagworte: aplicado; Arce; basado; compraventa; contratos; corpus; España; estudio; Gerd; glosario; inmobiliaria; Irlanda; Lingüística de corpus; Lorena; Miriam; plantillas de redacción; pólizas; Romeral; Seghiri; seguro; traducción; traducción especializada; traducción jurídica; Wotjak
    Umfang: 242 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 392 g
  3. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria:
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FPC1713
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre España e Irlanda. Para ello, se ha diseñado un corpus de compraventa inmobiliaria —integrado por un subcorpus de legislación (LEGISCOR) y otro de contratación (INMOCOR)— que ha sido explotado para la traducción de estos contratos, la construcción de un glosario y la implementación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas. El Aula María Zambrano de Estudios Transatlánticos de la Universidad de Málaga ha reconocido la relevancia de esta investigación otorgándole recientemente el Premio George Campbell.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631801314
    Weitere Identifier:
    9783631801314
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 156
    Weitere Schlagworte: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Lingüística de corpus; traducción jurídica; glosario; plantillas de redacción; traducción especializada
    Umfang: 242 Seiten, Illustrationen
  4. El imaginario de la poesía erótica en los Siglos de Oro
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  5. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria:
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
  6. <<La>> traducción de contratos de compraventa inmobiliaria
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre España e Irlanda. Para ello, se ha diseñado un corpus de compraventa inmobiliaria —integrado por un subcorpus de legislación (LEGISCOR) y otro de contratación (INMOCOR)— que ha sido explotado para la traducción de estos contratos, la construcción de un glosario y la implementación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas. El Aula María Zambrano de Estudios Transatlánticos de la Universidad de Málaga ha reconocido la relevancia de esta investigación otorgándole recientemente el Premio George Campbell

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631801314
    Weitere Identifier:
    9783631801314
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 156
    Schlagworte: Lingüística de corpus; traducción jurídica; glosario; plantillas de redacción; traducción especializada
    Weitere Schlagworte: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 242 Seiten, Illustrationen