Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.

  1. Zwischen universalistischem Anspruch und partikularen Prämissen. Die rassialisierten Grenzen der französischen Literatur
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Philipps-Universität Marburg, Marburg ; transcript, Bielefeld

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Literatur; Nationalliteratur; Universalismus
    Weitere Schlagworte: Rassismus; französisch; Literatur; Diskriminierung
    Umfang: Online-Ressource
  2. La traduction des chansons Disney - analyse comparative des versions francaise et allemande
    Autor*in: Leboeuf, Julia
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Universitätsbibliothek Leipzig, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: disney; musik; übersetzung; lied; lieder; audiovisuell; film; deutsch; französisch; englisch; disney; musique; traduction; chanson; chansons; audiovisuel; film; allemand; français; anglais
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Masterarbeit, Leipzig, Universität Leipzig,

  3. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 S.)
  4. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Hochschulbibliothek Ansbach
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveroeffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1403 ; IH 1481 ; IH 1767
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreibe; Interkulturalität; Beurs; Französisch; Autobiografische Literatur; Identitätsfindung
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
  5. Memoiren der Kurfürstin Sophie von Hannover
    Ein höfisches Lebensbild aus dem 17. Jahrhundert
  6. Memoiren der Kurfürstin Sophie von Hannover
    Ein höfisches Lebensbild aus dem 17. Jahrhundert
  7. Die Briefe der Liselotte von der Pfalz, Herzogin von Orleans
    Autor*in: Künzel, Carl
    Erschienen: 2013
    Verlag:  SEVERUS Verlag, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783863473846
    Weitere Identifier:
    9783863473846
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage, bearbeitete Ausgabe
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Louis XVI.; Ludwig XVI.; Sonnenkönig; Hof; Hofleben; höfisches Leben; Frankreich; französisch; Briefe; Intrigen; Affären; (VLB-WN)1117: Hardcover, Softcover/Belletristik/Briefe, Tagebücher
    Umfang: Online-Ressourcen, 468 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  8. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  9. Filmtitelübersetzung : eine Untersuchung französischer und deutscher Filmtitel im interlingualen Transfer
    Autor*in: Brückner, Anne
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Universität Potsdam, Potsdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Filmtitel; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Filmtitel; Übersetzung; Filmtitelübersetzung; Umtitelung; französisch; movie title; translation; movie title translation; transtiteling; french
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Masterarbeit, Potsdam, Universität Potsdam,

  10. Himmelsbesen und Höllentäler
    Eine Kulturgeschichte des Windes
    Autor*in: Corbin, Alain
    Erschienen: 2023
    Verlag:  marixverlag, Wiesbaden

  11. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1481
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben; Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universtität Bremen, 2007

  12. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1481
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben; Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universtität Bremen, 2007

  13. Die französische Kreolistik im 19. jahrhundert
    Rassismus und Determinismus in der kolonialen Philologie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Helmut Buske Verlag, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783875488074
    Weitere Identifier:
    9783875488074
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Kreolische Bibliothek ; 25
    Schlagworte: Französistik; Rassismus; Kolonialismus; Philologie; Kreolische Sprachen; Rassismus; Linguistik
    Weitere Schlagworte: Schuchardt, Hugo (1842-1927); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT012000; Kreolisch /Sprachen; Kreolistik; Neunzehntes Jahrhundert; Romanistik; französisch; (VLB-WN)9569
    Umfang: Online-Ressource, 232 Seiten