Neue „Umbrüche“ für Mehr-Bildungs-Sprachigkeit in der Interkulturellen Sozialisation von Erzieherinnen und Erziehern in Niedersachsen
Dieser Artikel zeigt Umbrüche in der Sprach- und interkulturellen Bildung in Niedersachsen auf den (hoch) schulischen Ausbildungsebenen und der Praxis auf. Dafür werden nach einer kurzen theoretischen Einführung zwei empirische Studien mit...
mehr
Dieser Artikel zeigt Umbrüche in der Sprach- und interkulturellen Bildung in Niedersachsen auf den (hoch) schulischen Ausbildungsebenen und der Praxis auf. Dafür werden nach einer kurzen theoretischen Einführung zwei empirische Studien mit verschiedenen Stakeholdern vorgestellt, die beide die Notwendigkeit von mehr- und bildungssprachlicher Bildung herausstellen. Diese steigende Relevanz wird angesichts des komplexen Zusammenspiels von Zuwanderung einerseits und frühkindlicher Bildung andererseits hervorgehoben. Sprachliche und interkulturelle Bildung werden daher in den neuen Richtlinien Niedersachsens seit 2015 auf allen Ebenen aufgenommen. This article aims to introduce changes in language and intercultural education in the German federal state of Lower Saxony. It presents a short theoretical introduction and two empirical studies with kindergarteners and experts in professional and university education. Our analysis shows an imperative to emphasise multilingual and intercultural education, especially because of the big proportion of migrants in Germany. This implication is drawn due to new regulations changing education policies since 2015.
|
Strategien der pädagogischen Fachkräfte im Umgang mit Mehrsprachigkeit im Elementarbereich
Die Analyse von Video- und Audioaufnahmen spontaner Alltagsszenen im Elementarbereich exemplifiziert und bestätigt bereits bekannte Strategien von pädagogischen Fachkräften im Umgang mit kindlicher Mehrsprachigkeit und bewertet diese aus...
mehr
Die Analyse von Video- und Audioaufnahmen spontaner Alltagsszenen im Elementarbereich exemplifiziert und bestätigt bereits bekannte Strategien von pädagogischen Fachkräften im Umgang mit kindlicher Mehrsprachigkeit und bewertet diese aus linguistischer und pädagogischer Sicht. Die dokumentierten Interaktionen wurden auf Deutsch und Türkisch transkribiert, übersetzt und analysiert, wodurch der Artikel die vielfach konstatierte Black Box Kindergarten zumindest sprachlich etwas aufbricht. Abstract: The analysis of video and audio recordings of spontaneous daily routines in early childhood education exemplifies and confirms already known strategies of pedagogical professionals in dealing with children’s multilingualism. The strategies are evaluated from the perspective of linguistics and pedagogy. The documented interactions were transcribed, translated and analyzed in German and Turkish, whereby the paper breaks open the often stated black box kindergarten, at least linguistically.
|