Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext
    Translationskultur(en) im DACH-Raum
    Beteiligt: Pöllabauer, Sonja (Hrsg.); Kadrić, Mira (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöllabauer, Sonja (Hrsg.); Kadrić, Mira (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823383529; 3823383523
    Weitere Identifier:
    9783823383529
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 17
    Schlagworte: Dolmetschen; Soziokultur;
    Weitere Schlagworte: Dolmetschen in öffentlichen Einrichtungen; Community Interpreting; Translationskultur; Translationspolitik; Barrierefreie Kommunikation; Professionalisierung; Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 335 Seiten, Illustration
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  2. Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext
    Translationskultur(en) im DACH-Raum
  3. Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext
    Translationskultur(en) im DACH-Raum
    Beteiligt: Pöllabauer, Sonja (Herausgeber); Kadrić, Mira (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöllabauer, Sonja (Herausgeber); Kadrić, Mira (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823393528
    Weitere Identifier:
    9783823393528
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; 17
    Schlagworte: Dolmetschen; Dolmetscher; Übersetzung; Kontext
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT020000; Dolmetschen in öffentlichen Einrichtungen; Community Interpreting; Translationskultur; Translationspolitik; Barrierefreie Kommunikation; Professionalisierung; (VLB-WN)9561
    Umfang: Online-Ressource, 335 Seiten