Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 29.

  1. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde... mehr

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde durchgesehen, überarbeitet und um fünf Unterkapitel erweitert

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823376798
    Auflage/Ausgabe: 6th ed
    Schriftenreihe: narr STUDIENBÜCHER
    Schlagworte: Hermeneuti; Textlinguistik; Texttypologie; Translationstheorie; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (320 Seiten)
    Bemerkung(en):

    [6. überarbeitete und erweiterte Auflage]

  2. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert. Pressestimmen: "Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" Info DaF 2/3, 2014 "Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, das kompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt." IFB 1/2, 2009 "Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." Info DaF 2/3, 1996 "Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenes Konstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug. Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." Webcritics.de

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    Weitere Identifier:
    9783823391142
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: narr studienbücher
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik
    Umfang: 1 Online-Ressource (329 S.)
  3. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde... mehr

    Hochschulbibliothek Ansbach
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Weihenstephan-Triesdorf, Zentralbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde durchgesehen, überarbeitet und um fünf Unterkapitel erweitert

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823376798
    Auflage/Ausgabe: 6th ed
    Schriftenreihe: narr STUDIENBÜCHER
    Schlagworte: Hermeneuti; Textlinguistik; Texttypologie; Translationstheorie; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (320 Seiten)
    Bemerkung(en):

    [6. überarbeitete und erweiterte Auflage]

  4. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2018/1935
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Lippische Landesbibliothek - Theologische Bibliothek und Mediothek
    BFD 121
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2125(7)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BFD/STOL
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Rheinische Landesbibliothek
    2018/2863
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/a6854+7
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    LH86a#
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    44A5750
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/M3354/85+7
    keine Fernleihe
    Humanwissenschaftliche Bibliothek: Gemeinsame Bibliothek der Humanwissenschaftlichen Fakultät und der USB
    HFB/302/Stolze
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/A-S925StR/1c
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Obn Stol
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Do STOLZE ueb 2018
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    LIT 3.78:20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    015 5024#2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    015 5024
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD2646(7)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD2468(7)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823381143; 3823381148
    Weitere Identifier:
    9783823381143
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Paperback / softback (stationery); Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; 560; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000
    Umfang: 329 Seiten
  5. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.Pressestimmen:"Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" Info DaF 2/3, 2014"Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, daskompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt." IFB 1/2, 2009"Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." Info DaF 2/3, 1996"Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenesKonstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." Webcritics.de

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    Weitere Identifier:
    9783823391142
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Hermeneutik; Textlinguistik; Übersetzungstheorie; Translationswissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Texttypologie; Translationstheorie; Hermeneuti
    Umfang: 1 Online-Ressource (329 Seiten), Illustrationen
  6. Kurze Texte und Intertextualität
    ausgewählte Beiträge der GeFoText-Konferenz vom 26.9. bis 27.9.2013 in Vaasa
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Hrsg.)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631647325
    RVK Klassifikation: ET 760
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Schriftenreihe: Finnische Beiträge zur Germanistik ; 32
    Schlagworte: Prägnanz; Intertextualität; Text
    Weitere Schlagworte: CB; Multimodalität; Texttypologie; Texttheorie
    Umfang: 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823300878
    Weitere Identifier:
    9783823300878
    Auflage/Ausgabe: 7. Auflage
    Schriftenreihe: narr studienbücher
    Schlagworte: Theorie; Übersetzung; Generative Grammatik; Grammatik; Kontrastive Grammatik; Stratifikationsgrammatik
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; (VLB-WN)9561
    Umfang: Online-Ressource, 329 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  8. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823376798
    Weitere Identifier:
    9783823376798
    Schriftenreihe: narr studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT020000; Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; (VLB-WN)9561; (DNB-Sachgruppen)400
    Umfang: Online-Ressource, 311 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  9. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823381143; 3823381148
    Weitere Identifier:
    9783823381143
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Paperback / softback (stationery); Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; 560; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000
    Umfang: 329 Seiten, 24 cm, 648 g
  10. Übersetzungstheorien
    Eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    Weitere Identifier:
    9783823391142
    Auflage/Ausgabe: 7. Auflage
    Schriftenreihe: narr studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie; Theorie; Übersetzung; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; (VLB-WN)9561; (Produktform (spezifisch))Paperback / softback (stationery); 560
    Umfang: Online-Ressource, 329 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  11. Geistliches Erzählen
    Zur deutschsprachigen religiösen Kleinepik des Mittelalters
  12. Geistliches Erzählen
    Zur deutschsprachigen religiösen Kleinepik des Mittelalters
    Erschienen: 2015
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110400816; 3110400812
    Weitere Identifier:
    9783110400816
    Schriftenreihe: Hermaea. Neue Folge ; 136
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT011000; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LIT004170 LITERARY CRITICISM / European / German; Kleinepik; Texttypologie; Literatur, Religiöse; Literatur, Mittelhochdeutsche; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource, 17 Illustrationen, 5 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  13. On translation of tourist information texts
    Autor*in: Organ, Michał

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Uniwersytet Rzeszowski; Zeszyty naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego / Seria filologiczna / Studia anglica Resoviensia. Seria filologiczna. Studia anglica Resoviensia; Rzeszów : Wydawn. Uniw. Rzeszowskiego, 2002-; 8 = Heft 69/2011, S. 323-339; Online-Ressource
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Texttypologie; Touristeninformation; Tourismus
    Umfang: Online-Ressource
  14. Text typology and its significance in translation

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Uniwersytet Rzeszowski; Zeszyty naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego / Seria filologiczna / Studia anglica Resoviensia. Seria filologiczna. Studia anglica Resoviensia; Rzeszów : Wydawn. Uniw. Rzeszowskiego, 2002-; 8 = Heft 69/2011, S. 357-365; Online-Ressource
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Texttyp; Texttypologie
    Umfang: Online-Ressource
  15. Sprachliche Kontextualisierung von globalen und lokalen Popkulturen
    Hip Hop linguistics, eesistance vernacular und italienischsprachiger Rap
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

  16. Geistliches Erzählen
    zur deutschsprachigen religiösen Kleinepik des Mittelalters
  17. Kurze Texte und Intertextualität
    ausgewählte Beiträge der GeFoText-Konferenz vom 26.9. bis 27.9.2013 in Vaasa
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Herausgeber); Rink, Christian (Herausgeber); Reuter, Ewald (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Herausgeber); Rink, Christian (Herausgeber); Reuter, Ewald (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631647325; 3631647328
    Weitere Identifier:
    9783631647325
    Schriftenreihe: Finnische Beiträge zur Germanistik ; Bd. 32
    Schlagworte: Prägnanz; Text; Intertextualität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; Multimodalität; Texttypologie; Texttheorie
    Umfang: 248 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Kurze Texte und Intertextualität
    Ausgewählte Beiträge der GeFoText-Konferenz vom 26.9. bis 27.9.2013 in Vaasa
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Herausgeber); Rink, Christian (Herausgeber); Reuter, Ewald (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Skog-Södersved, Mariann (Herausgeber); Rink, Christian (Herausgeber); Reuter, Ewald (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653043617
    Weitere Identifier:
    9783653043617
    Schriftenreihe: Finnische Beiträge zur Germanistik ; 32
    Schlagworte: Prägnanz; Text; Intertextualität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Multimodalität; Texttypologie; Texttheorie; (VLB-WN)9563; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BIC Subject Heading)CB
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  19. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823366799
    Weitere Identifier:
    9783823366799
    Auflage/Ausgabe: 6., überarb. und erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Keywords)Übersetzungswissenschaft; (Keywords)Übersetzungstheorie; (DNB-Sachgruppen)400; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT020000; Translationswissenschaft; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik
    Umfang: 311 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  20. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie;
    Weitere Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik
    Umfang: 1 Online-Ressource (329 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [311]-322

  21. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823381143; 3823381148
    Weitere Identifier:
    9783823381143
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie;
    Weitere Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik; 560; Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 329 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [311]-322

  22. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Stendal, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.Pressestimmen:"Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" Info DaF 2/3, 2014"Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, daskompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt." IFB 1/2, 2009"Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." Info DaF 2/3, 1996"Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenesKonstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." Webcritics.de

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    Weitere Identifier:
    9783823391142
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Hermeneutik; Textlinguistik; Übersetzungstheorie; Translationswissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Texttypologie; Translationstheorie; Hermeneuti
    Umfang: 1 Online-Ressource (329 Seiten), Illustrationen
  23. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: [2011]
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde... mehr

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Das seit vielen Jahren bewährte Studienbuch stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde durchgesehen, überarbeitet und um fünf Unterkapitel erweitert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823376798
    Weitere Identifier:
    9783823376798
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 6., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzungstheorie; Translationswissenschaft; Translationstheorie; Textlinguistik; Texttypologie; Hermeneutik
    Weitere Schlagworte: 400; Paperback / softback; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (311 Seiten)
  24. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Inzwischen gibt es eine kaum noch zu überblickende Vielzahl theoretischer Äußerungen zum ÜberSetzen, die auf einer unterschiedlichen wissenschaftlichen Perspektive basieren und darum teilweise sogar widersprüchlich erscheinen. Das Studienbuch ordnet... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Fernleihe

     

    Inzwischen gibt es eine kaum noch zu überblickende Vielzahl theoretischer Äußerungen zum ÜberSetzen, die auf einer unterschiedlichen wissenschaftlichen Perspektive basieren und darum teilweise sogar widersprüchlich erscheinen. Das Studienbuch ordnet die Ideenvielfalt mit didaktischen Kategorien wie dem Blick auf die Sprachsysteme, auf die Texte, auf die Disziplin, auf das Handeln und auf den ÜberSetzer. Die einzelnen wissenschaftlichen Schulen werden dabei in ihren Kernaussagen, mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vorgestellt, auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde durchgesehen, überarbeitet und um fünf Unterkapitel erweitert.Pressestimmen:»Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern.« Info DaF»Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenes Konstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug. Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem ÜberSetzen.« Webcritics.de»Radegundis Stolze hat (.) ein Buch geschrieben, das kompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinanderSetzen muß, der sich überSetzerisch betätigt.« IFB

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823376798
    Weitere Identifier:
    9783823376798
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 6., überarb. und erw. Aufl
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft; Hermeneuti; Textlinguistik; Texttypologie; Translationstheorie; Translationswissenschaft
    Weitere Schlagworte: 400; Paperback / softback; Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: Online-Ressource (311 S.), graph. Darst.
  25. Übersetzungstheorien
    eine Einführung
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.Pressestimmen:"Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" Info DaF 2/3, 2014"Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, daskompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt." IFB 1/2, 2009"Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." Info DaF 2/3, 1996"Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenesKonstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." Webcritics.de

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391142
    Weitere Identifier:
    9783823391142
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 7., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Hermeneutik; Textlinguistik; Übersetzungstheorie; Translationswissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Texttypologie; Translationstheorie
    Umfang: 1 Online-Ressource (329 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 311-322