Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 30.

  1. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NF6690-44
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA188.00 M468
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprb860.m468
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    AGG1044_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD3210
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Seminar für Deutsche Sprache und ihre Didaktik, Bibliothek
    312/IV/H294
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3H 10189
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823353500
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 44
    Schlagworte: Fachsprache; Lemma; Übersetzung; Mehrsprachigkeit; Terminologiedatenbank
    Umfang: VII, 262 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 1996

  2. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823353508; 3823353500
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; Bd. 44
    Schlagworte: Terminologiedatenbank; Lemma; Mehrsprachigkeit; Terminologiedatenbank; Übersetzung; Fachsprache
    Umfang: 262 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 227 - 249

  3. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823353500
    RVK Klassifikation: ES 155 ; ES 705 ; ES 940 ; ES 960 ; ET 550 ; ET 580
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 44
    Schlagworte: Datenverarbeitung; Linguistic models; Machine translating; Terms and phrases; Terms and phrases; Translating and interpreting; Terminologiedatenbank; Fachsprache; Lemma; Eintragung; Mehrsprachigkeit; Übersetzung
    Umfang: VII, 262 S., graph. Darst.
  4. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    Fb III 665, B44
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.875.84
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIN-ALLG 90.33 Mayer 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3823353500
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 940
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 44
    Schlagworte: Terminologiedatenbank; Lemma; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Fachsprache
    Umfang: VII, 262 S., graph. Darst, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [227] - 249

  5. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823353500
    RVK Klassifikation: ES 155 ; ES 705 ; ES 940 ; ES 960 ; ET 550 ; ET 580
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 44
    Schlagworte: Datenverarbeitung; Linguistic models; Machine translating; Terms and phrases; Terms and phrases; Translating and interpreting; Terminologiedatenbank; Fachsprache; Lemma; Eintragung; Mehrsprachigkeit; Übersetzung
    Umfang: VII, 262 S., graph. Darst.
  6. Kitu – Kirjallisuudentutkimuksen asiasanasto
    Erschienen: 2015

    Scholarly Organizations ; so1 Die Bibliothek der Finnischen Literaturgesellschaft, Suomen Kirjallisuuden Seura, hat den zweisprachigen (Finnisch-Englisch) Thesaurus "Kitu" für Literaturforschung entwickelt. mehr

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    FinnUGGuide

     

    Scholarly Organizations ; so1 Die Bibliothek der Finnischen Literaturgesellschaft, Suomen Kirjallisuuden Seura, hat den zweisprachigen (Finnisch-Englisch) Thesaurus "Kitu" für Literaturforschung entwickelt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Finnland; Terminologiedatenbank; Literaturwissenschaft
    Bemerkung(en):

    Source: SUB Göttingen

  7. Konzeption und Implementierung einer Web-basierten Business Community im Bereich technischer Übersetzungsdienstleister
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Hochschule der Medien, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Terminologie; Terminologiedatenbank; Social Media; Mailing-Liste; Kunde; Business Community; virtuelle Gemeinschaft; Übersetzung; Dienstleister; Konzept; Konzeption; Terminologie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Diplomarbeit, Stuttgart, Hochschule der Medien,

  8. Konzeption und Implementierung einer Web-basierten Business Community im Bereich technischer Übersetzungsdienstleister
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Hochschule der Medien, Stuttgart

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Technische Hochschule Bingen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Management und unterstützende Tätigkeiten (650)
    Schlagworte: Übersetzung; Terminologie; Terminologiedatenbank; Social Media; Mailing-Liste; Kunde
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Diplomarbeit, Stuttgart, Hochschule der Medien,

  9. Manuale di terminologia
    aspetti teorici, metodologici e applicativi
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hoepli, Milano

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8820329433
    RVK Klassifikation: IS 7200
    Schlagworte: Fachsprache; Lexikon; Terminologiedatenbank; Terminologielehre; Übersetzung; Terms and phrases
    Umfang: 205 p., Ill.
    Bemerkung(en):

    Contains bibliography, bibliographical references, notes and indices (pp. 189-205). - Collected essays, partly in Italian translation. - Textbook

  10. Manuale di terminologia
    aspetti teorici, metodologici e applicativi
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hoepli, Milano

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.301.71
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIN-IT 01.15 Manua 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Magris, Marella (Hrsg.); Musacchio, Maria Teresa (Hrsg.); Rega, Lorenza (Hrsg.); Scarpa, Federica (Hrsg.); Crevatin, Franco (Mitarb.); Soglia, Susanna (Mitarb.); Ahmad, Khurshid (Mitarb.); Coluccia, Stefania (Mitarb.); Antia, Bassey Edem (Mitarb.); Mayer, Felix (Mitarb.); Cortesi, Claudia (Mitarb.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8820329433
    RVK Klassifikation: IS 7200
    Schlagworte: Lexikon; Terminologielehre; Fachsprache; Übersetzung; Terminologiedatenbank
    Umfang: 205 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [183] - 185

  11. Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft
    zur Herleitung webbasierter Terminologiedatenbanken im Kontext von CAT-Systemen
    Autor*in: Keller, Nicole
    Erschienen: 2006
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783884768143; 388476814X
    Weitere Identifier:
    9783884768143
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 5
    Schlagworte: Terminologiedatenbank; World Wide Web; Übersetzung; Evaluation
    Umfang: XII, 269 Seiten, Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literatur- und URL-Verz. S. 256 - 269

  12. Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft
    zur Herleitung webbasierter Terminologiedatenbanken im Kontext von CAT-Systemen
    Autor*in: Keller, Nicole
    Erschienen: 2006
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 71440
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mb19729
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Wissenschaftliche Bibliothek der Stadt Trier
    07 A 143
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783884768143; 388476814X
    Weitere Identifier:
    9783884768143
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 5
    Schlagworte: Terminologiedatenbank; Evaluation; World Wide Web; Übersetzung
    Umfang: XII, 269 S., Ill., graph. Darst.
  13. Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft
    zur Herleitung webbasierter Terminologiedatenbanken im Kontext von CAT-Systemen
    Autor*in: Keller, Nicole
    Erschienen: c 2006
    Verlag:  Wiss. Verl. Trier, Trier

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783884768143; 388476814X
    Weitere Identifier:
    9783884768143
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; Bd. 5
    Schlagworte: Terminologiedatenbank; World Wide Web; Übersetzung; Evaluation
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Terminologiedatenbank; (VLB-FS)CAT; (VLB-FS)Textproduktion; (VLB-FS)Übersetzen; (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Übersetzungswissenschaft; (VLB-FS)Terminologieforschung; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)563: Sprachwissenschaft / Deutsche Sprachwissenschaft
    Umfang: XII, 269 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literatur- und URL-Verz. S. 256 - 269

  14. Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft
    zur Herleitung webbasierter Terminologiedatenbanken im Kontext von CAT-Systemen
    Autor*in: Keller, Nicole
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wiss. Verl., Trier

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783884768143; 388476814X
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 960
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 5
    Schlagworte: Evaluation; Übersetzung; World Wide Web; Terminologiedatenbank
    Umfang: XII, 269 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
  15. O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; 9.2005, S. 393-416; Online-Ressource
    Schlagworte: Übersetzung; Terminologiedatenbank; Datenbank; Digitalisierung
    Umfang: Online-Ressource
  16. O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Humanitas Publicações, São Paulo

    Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, über die im Laufe des Forschungsprojekts "O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados" (Die Arbeit des Übersetzers als Quelle für die Erstellung von Datenbanken) durchgeführte Arbeit zu... mehr

    Zugang:
    Archivierung (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, über die im Laufe des Forschungsprojekts "O trabalho de tradutor como fonte para constituição de base de dados" (Die Arbeit des Übersetzers als Quelle für die Erstellung von Datenbanken) durchgeführte Arbeit zu berichten. Neben der Aufarbeitung, Digitalisierung und Verarbeitung des persönlichen Glossars des verstorbenen beeidigten Übersetzers Gustavo Lohnefink und eines Teils der von ihm übersetzten Texte hatte das erwähnte Forschungsprojekt das Hauptziel, eine elektronische, zweisprachige Datenbank (Deutsch – Portugiesisch) von Fachwörtern zu erstellen. Diese kann dann anderen ÜbersetzerInnen zur Verfügung gestellt werden. Zur Erstellung der Datenbank wurde eine spezifische Methodologie entwickelt, die als Ausgangspunkt für die Ver- und Aufarbeitung von ähnlich organisierten Datenbeständen benutzt werden kann. The purpose of this article is to report on the work carried out during the research project "O trabalho de tradutor como fonte para a constituição de base de dados" (The translator´s work as a source for the constitution of a database). Through the restoration, organization and digitalization of the personal glossary and part of the books containing the translations made by the deceased public translator Gustavo Lohnefink, this research project intends to construct a digital database of German – Portuguese technical terms (for the language pair), which could then be used by other translators. In order to achieve this purpose, a specific methodology had to be developed, which could be used as a starting-point for the treatment and recovery of other similarly organized data-collections.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Humanitas Publicações, 1997-2006; Band 9 (2005), Seite 393-416; 22 cm

    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Datenbank; Digitalisierung; Terminologiedatenbank; Übersetzung
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  17. Qualitätssicherung im Fachübersetzen
    Revision und Optimierung der ins Russische übersetzten technischen Dokumentation im exportorientierten Unternehmen
  18. Slovenska pravna terminologija
    od začetkov v 19. stoletju do danes
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Založba ZRC, ZRC SAZU, Ljubljana

    Universität Köln, Gemeinsame Fachbibliothek Slavistik
    SLAV/Wn15
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Slowenisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789612542344
    Schriftenreihe: Lingua Slovenica ; 5
    Schlagworte: Slowenisch; Rechtsquelle; Terminologiedatenbank; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Law / Slovenia / Terminology; Law / Slovenia / Language
    Umfang: 258 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 235-251

  19. Slovenska pravna terminologija
    od začetkov v 19. stoletju do danes
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Založba ZRC, ZRC SAZU, Ljubljana

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Slowenisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789612542344
    Schriftenreihe: Lingua slovenica ; 5
    Schlagworte: glagol / prevajanje / Evropska unija; Pravo / Terminologija / Slovenščina; Rechtsquelle; Übersetzung; Rechtswissenschaft; Terminologiedatenbank; Slowenisch; Terminologie
    Umfang: 258 str., ilustr., preglednice, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Kazalo. - Bibliografija: str. 235-255

  20. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluss des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NF7757-5+1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA137.00 S7U2D
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HXA5306
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Af 1286
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 960 F529
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    ES 960 F529
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprw250.f529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    TVV7440_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD2418
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFP2361
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    EA/mb14943
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487097516
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 5
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Übersetzung; Terminologiedatenbank; Terminologie
    Umfang: II, 252 S., graph. Darst.
  21. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluß des Saarbrücker Modellversuchs, 28. - 29. September 1992
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.384.21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 330/4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Bk 1994/1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3487097516
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 5
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Terminologie; Übersetzung; Terminologiedatenbank
    Umfang: 252 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluss des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim u.a.

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487097516
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 5
    Schlagworte: Langues vivantes - Traduction; Modèles linguistiques; Traduction et interprétation - Congrès; Machine translating; Maschinelle Übersetzung; Terminologie; Übersetzung; Terminologiedatenbank
    Umfang: II, 252 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  23. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluss des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Herausgeber)
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783487097510; 3487097516
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; Bd. 5
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Terminologie; Terminologiedatenbank; Übersetzung
    Umfang: 252 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluss des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487097516
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 5
    Schlagworte: Langues vivantes - Traduction; Modèles linguistiques; Traduction et interprétation - Congrès; Machine translating; Maschinelle Übersetzung; Terminologie; Übersetzung; Terminologiedatenbank
    Umfang: II, 252 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  25. Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher
    Akten des Symposiums zum Abschluß des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u. a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fischer, Ingeborg (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487097516
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720 ; ES 965
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 5
    Schlagworte: Terminologie; Übersetzung; Terminologiedatenbank; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: 252 S., Ill.