Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Eine Allgemeine integrative Translationstheorie
    Autor*in: Thome, Gisela
    Erschienen: 2019; ©2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Mit diesem Buch liegt erstmals eine Allgemeine integrative Translationstheorie vor. Ihre Grundlage sind die bisher von der Translatologie gewonnenen Erkenntnisse. Diese resultieren aus der Definition der Translation als Objekt der... mehr

    Zugang:
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Mit diesem Buch liegt erstmals eine Allgemeine integrative Translationstheorie vor. Ihre Grundlage sind die bisher von der Translatologie gewonnenen Erkenntnisse. Diese resultieren aus der Definition der Translation als Objekt der Translationswissenschaft bzw. aus deren Merkmalen, die sprachliches Handeln und kommunikative Situation, Gemeintes und Ziel, Methode, Funktion und Äquivalenz umfassen. Die einzelnen Merkmale werden jeweils für das Deutsche, Englische und Französische unter sprachphilosophischem, sprachwissenschaftlichem und translatologischem Aspekt sowie unter Einbeziehung der Maschinellen Übersetzung analysiert. Ergebnis ist die Erfüllung des translatologisch schon lange bestehenden Desiderats einer soliden theoretischen Fundierung, die einer Erweiterung und/oder Verbesserung gegenüber durchaus offen ist

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732994298
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Translating and interpreting; Electronic books; Machine translation; Translating and interpreting
    Umfang: 1 online resource (691 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Using comparable corpora for under-resourced areas of machine translation
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Springer, Cham

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Skadiņa, Inguna (Hrsg.); Gaizauskas, Robert (Hrsg.); Babych, Bogdan (Hrsg.); Ljubešić, Nikola (Hrsg.); Tufis, Dan (Hrsg.); Vasiļjevs, Andrejs (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783319990033; 3319990039
    Weitere Identifier:
    9783319990033
    DDC Klassifikation: Datenverarbeitung; Informatik (004)
    Schriftenreihe: Theory and applications of natural language processing
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Data Mining; Computerlinguistik; Übersetzungsspeicher; Computerunterstützte Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Comparability metric; Comparable corpora; Domain adaptation; Machine translation; Multilingual processing; Parallel data extraction from comparable corpora; Term extraction; Under-resourced languages; Language Translation and Linguistics; Computer Science; Computational Linguistics; Data Mining and Knowledge Discovery; Document Preparation and Text Processing; Hardcover, Softcover / Informatik, EDV/Anwendungs-Software
    Umfang: vi, 323 Seiten, Illustrationen, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen