Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Lexicon of the mouth
    poetics and politics of voice and the oral imaginary
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Bloomsbury, New York

    "While the eyes may lead to the soul, the mouth exposes the vitality of the body. Examining the movements of the mouth, or what LaBelle terms "micro-oralities," Lexicon of the Mouth considers the relation of voice and mouth, suggesting that the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "While the eyes may lead to the soul, the mouth exposes the vitality of the body. Examining the movements of the mouth, or what LaBelle terms "micro-oralities," Lexicon of the Mouth considers the relation of voice and mouth, suggesting that the importance of voicing is inextricably bound to the exertions of the oral. Laughter, whispering, singing, burping and self-talk, among many others, feature as choreographies by which to gauge the exchange of self and surrounding. LaBelle argues for a more attentive view onto voice by expanding appreciation for how whistling links us to animals, coughing ruptures all possibility for speech, and the inner voice, or "unvoice", operates as a shadow-body. Subsequently, assumptions around voice are unsettled, reminding discourses surrounding the performativity of the body, and the politics of speech, of the acts of the tongue, the lips and the glottis as primary negotiations between interior and exterior"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781623561888; 9781623560263
    RVK Klassifikation: ER 810 ; LR 55400
    Schlagworte: Grammar, Comparative and general; Oral communication; Speech acts (Linguistics); Lexicology
    Umfang: X, 221 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

    Includes bibliographical references (pages 207-214) and index

    Machine generated contents note:Preface: Associative -- Introduction: Movement -- 1. Bite, Chew, Eat 2. Burp, Choke, Cough, Gag, Spit, Vomit 3. Cry, Scream, Shout, Sing 4. Gibberish, Gobbledygook 5. Gasp, Growl, Grunt, Sigh, Yawn 6. Inner voice, Self-talk 7. Kiss, Lick, Suck 8. Laugh 9. Lisp, mumble, mute, pause, stutter 10. Murmur, Whisper 11. Recite, Repeat, Vow 12. Whistle -- Conclusion: Dirty -- Etc. -- Notes -- Bibliography -- Index.

  2. Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation
    implications and remedies
    Autor*in: Alenazi, Yasir
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Springer, Singapore

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811963902
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HD 157 ; HD 200
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Language Translation; Lexicolopgy / Vocabulary; Pedagogy; Language Acquisition and Development; Language Education; Translating and interpreting; Lexicology; Teaching; Language acquisition; Language and languages—Study and teaching; Fremdsprachenlernen; Saudiarabischer Student; Übersetzung; Fehleranalyse; Arabisch; Englisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 172 Seiten), Diagramme
  3. Language commonality and literary communities in early modern England
    translation, transmission, transfer
    Beteiligt: Sansonetti, Laetitia (Hrsg.); Vuillemin, Rémi (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brepols, Turnhout, Belgium

    "In the early modern period, the humanist practice of translation of sacred as well as secular texts created new readerships in the vernacular for authoritative texts, religious or classical. As the circulation of languages within Europe reshuffled... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "In the early modern period, the humanist practice of translation of sacred as well as secular texts created new readerships in the vernacular for authoritative texts, religious or classical. As the circulation of languages within Europe reshuffled hierarchies between classical languages and vernacular tongues, transmission via translation was not only vertical, but also horizontal, and the contacts between European languages enabled the expansion of local lexicons from sources other than Latin or Greek. This volume focuses on the role of translation and lexical borrowing in the expansion of specific English lexicons (erudite, technical, or artisanal) as evidenced in printed texts from the early modern period. It considers how language shapes identity in social, religious, philosophical, artistic, and literary contexts, and is in turn shaped by claims of social, religious, philosophical, artistic, and literary identity."--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sansonetti, Laetitia (Hrsg.); Vuillemin, Rémi (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782503598147
    Schriftenreihe: Polyglot encounters in early modern Britain ; volume 1
    Schlagworte: Übersetzung; Lexikologie; Volkssprache
    Weitere Schlagworte: Lexicology; Translating and interpreting / History
    Umfang: 297 Seiten, Illustrationen, Diagramme, Faksimiles
  4. Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation
    implications and remedies
    Autor*in: Alenazi, Yasir
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Springer, Singapore

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789811963896
    RVK Klassifikation: HD 157 ; HD 200
    Schriftenreihe: New frontiers in translation studies
    Schlagworte: Arabisch; Übersetzung; Englisch; Fremdsprachenlernen; Saudiarabischer Student; Fehleranalyse
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Lexicology; Teaching; Language acquisition; Language and languages—Study and teaching; Language Translation; Lexicolopgy / Vocabulary; Pedagogy; Language Acquisition and Development; Language Education
    Umfang: xiv, 172 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  5. Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation
    implications and remedies
    Autor*in: Alenazi, Yasir
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Springer, Singapore

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811963902
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HD 157 ; HD 200
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Language Translation; Lexicolopgy / Vocabulary; Pedagogy; Language Acquisition and Development; Language Education; Translating and interpreting; Lexicology; Teaching; Language acquisition; Language and languages—Study and teaching; Fremdsprachenlernen; Saudiarabischer Student; Übersetzung; Fehleranalyse; Arabisch; Englisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 172 Seiten), Diagramme
  6. Language commonality and literary communities in early modern England
    Translation, transmission, transfer
    Beteiligt: Vuillemin, Rémi (HerausgeberIn); Sansonetti, Laetitia (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brepols, Turnhout

    Acknowledgments, List of Illustrations, Contributors -- Introduction — Laetitia Sansonetti and Rémi Vuillemin -- Roots, Germanic and Latinate: English as a Hybrid Language -- An Expanding or a Fragmenting Lexicon? Some Possible Approaches to... mehr

    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    63 A 7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    72.2569
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Acknowledgments, List of Illustrations, Contributors -- Introduction — Laetitia Sansonetti and Rémi Vuillemin -- Roots, Germanic and Latinate: English as a Hybrid Language -- An Expanding or a Fragmenting Lexicon? Some Possible Approaches to Loanwords, Lexical Change, and Multilingual Practices in Early Modern English — Philip Durkin -- ‘A little mint where you may coin words for your pleasure’: Cant and Linguistic Currency in Dekker’s Rogue Pamphlets — Jean-David Eynard -- Strange Roots in Roman Shakespeare — Iolanda Plescia -- Language and Universality: The Transmission of Religious Dogma and Philosophical Concepts -- Writing Catholic, Translating Protestant: English Translations from French in the Sixteenth Century — Susan Baddeley -- Bacon’s English and Latin Expositions of the Doctrine of Idols: Their Common Features and Differences — Élodie Cassan -- A Universe over the Channel: The Circulation of John Wilkins’s Universal Language Scheme in Early Modern Europe — Fabien Simon -- Transnational Poetic Communities: Appropriating Continental Models -- Petrarchism as the European Language of Poetry: The Example of ‘Chi vuol veder quantunque pò natura’ — Enrica Zanin and Rémi Vuillemin -- Traducing Ronsard: Larceny and the Poet in English Love-Lyrics, 1582-1591 — Pádraic Lamb) -- Echo’s ‘repercussive voix’: Ovidian Echo Poems in Early Modern England — Agnès Lafont -- The Languages of Artistic Transfer: Music and the Visual Arts -- ‘Their ditties Englished’: Naturalizing French Lyrics — Chantal Schütz -- Miniatures in Translation: Words for a Gentle Art — Anne-Valérie Dulac -- Index "The volume focuses on the role of translation and lexical borrowing in the expansion of specific English lexicons (erudite, technical, or artisanal) as evidenced in printed texts from the early modern period. It considers how language shapes identity in social, religious, philosophical, artistic and literary contexts, and is in turn shaped by claims of social, religious, philosophical, artistic and literary identity. In the early modern period, the humanist practice of translation of sacred as well as secular texts created new readerships in the vernacular for authoritative texts, religious or classical. As the circulation of languages within Europe reshuffled hierarchies between classical languages and vernacular tongues, transmission via translation was not only vertical, but also horizontal, and the contacts between European languages enabled the expansion of local lexicons from sources other than Latin or Greek.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Vuillemin, Rémi (HerausgeberIn); Sansonetti, Laetitia (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782503598147
    Schriftenreihe: Polyglot Encounters in Early Modern Britain (PEEMB) ; 1
    Schlagworte: Lexicology; Translating and interpreting
    Umfang: 297 Seiten, Illustrationen, Diagramme
  7. Lexicon of the mouth
    poetics and politics of voice and the oral imaginary
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Bloomsbury, New York

    "While the eyes may lead to the soul, the mouth exposes the vitality of the body. Examining the movements of the mouth, or what LaBelle terms "micro-oralities," Lexicon of the Mouth considers the relation of voice and mouth, suggesting that the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 167363
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    L 7.1 22
    keine Fernleihe
    Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle, Hochschulbibliothek
    A 47645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    KUL 333 : L04
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Grafik und Buchkunst, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik und Theater 'Felix Mendelssohn Bartholdy' Leipzig, Bibliothek und Archiv
    keine Fernleihe

     

    "While the eyes may lead to the soul, the mouth exposes the vitality of the body. Examining the movements of the mouth, or what LaBelle terms "micro-oralities," Lexicon of the Mouth considers the relation of voice and mouth, suggesting that the importance of voicing is inextricably bound to the exertions of the oral. Laughter, whispering, singing, burping and self-talk, among many others, feature as choreographies by which to gauge the exchange of self and surrounding. LaBelle argues for a more attentive view onto voice by expanding appreciation for how whistling links us to animals, coughing ruptures all possibility for speech, and the inner voice, or "unvoice", operates as a shadow-body. Subsequently, assumptions around voice are unsettled, reminding discourses surrounding the performativity of the body, and the politics of speech, of the acts of the tongue, the lips and the glottis as primary negotiations between interior and exterior"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781623561888; 9781623560263
    RVK Klassifikation: ER 810 ; LR 55400
    Schlagworte: Grammar, Comparative and general; Oral communication; Speech acts (Linguistics); Lexicology
    Umfang: X, 221 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

    Includes bibliographical references (pages 207-214) and index

    Machine generated contents note:Preface: Associative -- Introduction: Movement -- 1. Bite, Chew, Eat 2. Burp, Choke, Cough, Gag, Spit, Vomit 3. Cry, Scream, Shout, Sing 4. Gibberish, Gobbledygook 5. Gasp, Growl, Grunt, Sigh, Yawn 6. Inner voice, Self-talk 7. Kiss, Lick, Suck 8. Laugh 9. Lisp, mumble, mute, pause, stutter 10. Murmur, Whisper 11. Recite, Repeat, Vow 12. Whistle -- Conclusion: Dirty -- Etc. -- Notes -- Bibliography -- Index.