Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Translation quality assessment (TQA) of subtitles
    criteria for the evaluation of Persian subtitles of English movies focusing on semiotic model of TQA for poetry translation and appraisal theory
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783631770108; 3631770103
    Weitere Identifier:
    9783631770108
    RVK Klassifikation: EV 2310
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft ; 19
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Persisch; Untertitel <Film>
    Weitere Schlagworte: Appraisal; Assessment; Audiovisual Translation; Bastian; Criteria; Criticism; English; Evaluation; Evaluation Model; Focusing; Khosravani; Linguistics; Michael; Model; Movies; Persian; Poetry; Quality; Rücker; Sabine; Semiotic; SFL; Subtitles; Theory; Translation; Translation Studies; Yasamin
    Umfang: 193 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm, 329 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Leipzig, 2018

  2. Translation quality assessment (TQA) of subtitles
    criteria for the evaluation of Persian subtitles of English movies focusing on semiotic model of TQA for poetry translation and appraisal theory
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631770108; 3631770103
    Weitere Identifier:
    9783631770108
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft ; 19
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Untertitel <Film>; Persisch;
    Weitere Schlagworte: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; PERFORMING ARTS / Film & Video / General; PERFORMING ARTS / Theater / Playwriting; technical & background skills; Semantics, discourse analysis, etc; English; Persian (Farsi); Appraisal; Assessment; Audiovisual Translation; Bastian; Criteria; Criticism; English; Evaluation; Evaluation Model; Focusing; Khosravani
    Umfang: 193 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 329 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Leipzig, 2018

  3. Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
    Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631771075
    Weitere Identifier:
    9783631771075
    Schriftenreihe: Sprache – Kultur – Gesellschaft ; 19
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Untertitel <Film>; Persisch; Evaluation; Motion pictures; Valuation; English; Poetry
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)PER004000: PERFORMING ARTS / Film & Video / General; (BISAC Subject Heading)PER011030: PERFORMING ARTS / Theater / Playwriting; (BIC subject category)APFX: Film production: technical & background skills; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC language qualifier (language as subject))2AB: English; (BIC language qualifier (language as subject))2BXF: Persian (Farsi); Appraisal; Assessment; Audiovisual Translation; Bastian; Criteria; Criticism; English; Evaluation; Evaluation Model; Focusing; Khosravani; Linguistics; Michael; Model; Movies; Persian; Poetry; Quality; Rücker; Sabine; Semiotic; SFL; Subtitles; Theory; Translation; Translation Studies; Yasamin; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, 196 Seiten, 35 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, ,

  4. Translation quality assessment (TQA) of subtitles
    criteria for the evaluation of Persian subtitles of English movies focusing on semiotic model of TQA for poetry translation and appraisal theory
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631770108; 3631770103
    Weitere Identifier:
    9783631770108
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft ; 19
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Untertitel <Film>; Persisch; Evaluation
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)PER004000: PERFORMING ARTS / Film & Video / General; (BISAC Subject Heading)PER011030: PERFORMING ARTS / Theater / Playwriting; (BIC subject category)APFX: Film production: technical & background skills; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC language qualifier (language as subject))2AB: English; (BIC language qualifier (language as subject))2BXF: Persian (Farsi); Appraisal; Assessment; Audiovisual Translation; Bastian; Criteria; Criticism; English; Evaluation; Evaluation Model; Focusing; Khosravani; Linguistics; Michael; Model; Movies; Persian; Poetry; Quality; Rücker; Sabine; Semiotic; SFL; Subtitles; Theory; Translation; Translation Studies; Yasamin; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 193 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 329 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Leipzig, 2018