Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Bridging languages and cultures
    linguistics, translation studies and intercultural communication
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Herausgeber, Verfasser); Dubova, Agnese (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Herausgeber, Verfasser)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Englisches Seminar der Universität, Bibliothek
    9.0 Drei 2019
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Herausgeber, Verfasser); Dubova, Agnese (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Herausgeber, Verfasser)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904297
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (Veranstaltung) (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 104
    Schlagworte: Sprache; Kulturkontakt; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages
    Umfang: 328 Seiten, Diagramme
  2. Bridging languages and cultures
    linguistics, translation studies and intercultural communication
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904297; 3732904296
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (Veranstaltung) (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TRANSÜD ; Band 104
    Schlagworte: Kulturkontakt; Sprache; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hardback; Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages; 51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 328 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Auf dem Buchrücken: "This volume of selected papers of the conference "Bridging Languages and Cultures" ..."

  3. Bridging languages and cultures
    linguistics, translation studies and intercultural communication
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904297; 3732904296
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (Veranstaltung) (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TRANSÜD ; Band 104
    Schlagworte: Kulturkontakt; Sprache; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hardback; Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages; 51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 328 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Auf dem Buchrücken: "This volume of selected papers of the conference "Bridging Languages and Cultures" ..."

  4. Bridging languages and cultures
    linguistics, translation studies and intercultural communication
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Hrsg.); Dubova, Agnese (Hrsg.); Veckrācis, Jānis (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732904297; 3732904296
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 104
    Schlagworte: Linguistik; Übersetzungswissenschaft; Kulturkontakt;
    Weitere Schlagworte: Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages; Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 328 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  5. Bridging Languages and Cultures
    Linguistics, Translation Studies and Intercultural Communication
    Beteiligt: Dubova, Agnese (Herausgeber); Dreijers, Guntars (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dubova, Agnese (Herausgeber); Dreijers, Guntars (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783732995738
    Weitere Identifier:
    9783732995738
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 104
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturkontakt; Sprache
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Ventspils University; Übersetzerausbildung; Translation Theory; Translation Studies; Teaching in English; Morphology; Lexicology; Lexicography; Language for Special Purposes; Applied Translation Studies; Bridging Languages; (VLB-WN)9560: Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 339 Seiten
  6. Bridging languages and cultures
    linguistics, translation studies and intercultural communication
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Verfasser, Herausgeber); Dubova, Agnese (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Verfasser, Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dreijers, Guntars (Verfasser, Herausgeber); Dubova, Agnese (Herausgeber); Veckrācis, Jānis (Verfasser, Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783732904297
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 104
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturkontakt; Sprache
    Weitere Schlagworte: Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages
    Umfang: 328 Seiten, Diagramme
  7. Bridging languages and cultures
    [1]
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für Wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    ISBN: 9783732904297; 3732904296
    Weitere Identifier:
    9783732904297
    Übergeordneter Titel: Bridging languages and cultures - Alle Bände anzeigen
    Körperschaften/Kongresse: Bridging Languages and Cultures (2017, Ventspils)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 104
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Teaching in English; Applied Translation Studies; Translation Theory; Ventspils University; Translation Studies; Morphology; Lexicography; Lexicology; Language for Special Purposes; Übersetzerausbildung; Bridging Languages; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 328 Seiten, Diagramme, 22 cm