Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 51 bis 67 von 67.

  1. Researching Audio Description
    New Approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan UK, London

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781137569172
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Schlagworte: Linguistics; Applied linguistics; Translation and interpretation; Applied Linguistics; Translation; Linguistik; Audiodeskription; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (XX, 328 p. 17 illus., 15 illus. in color)
  2. Audio description
    new perspectives illustrated
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258526; 9789027269423
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 112
    Schlagworte: Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: VIII, 216 S., Ill., graph. Darst.
  3. Researching audio description
    new approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, London

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; DT 1360
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Translating and interpreting / Research; Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: xx, 328 Seiten, Illustrationen, Diagramme
  4. Hörfilm
    Bildkompensation durch Sprache ; linguistisch-filmisch-semiotische Untersuchungen zur Leistung der Audiodeskription in Hörfilmen am Beispiel des Films "Laura, mein Engel" aus der "Tatort"-Reihe
    Erschienen: 2005
    Verlag:  <<Erich>> Schmidt, Berlin

    Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Filmuniversität Babelsberg KONRAD WOLF, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3503079327
    RVK Klassifikation: AP 45200 ; AP 45300 ; AP 53970 ; EC 3870 ; GO 20800
    Schriftenreihe: Philologische Studien und Quellen ; 189
    Schlagworte: Films for people with visual disabilities; Television and the blind; Video description; Semiotik; Hörfilm; Audiodeskription
    Umfang: 171, XCI S.
    Bemerkung(en):

    Darstellung des Untersuchungsmaterials: Sequenzprotokoll, Einstellungsanalyse und Transkription -- Audiodeskription - Entstehung und Wesen einer Textsorte -- Informationsstrukturierung als Kompensationsstrategie - Audiodeskription und Syntax -- Räumliches hören: eine schemaorientierte Analyse der audiodeskriptiven Darstellug der Handlungsräume -- Personenkennzeichnungen in Audiodeskriptionen -- Verknüpfungen von Audiodeskription und Filmdialog -- Narration im Hörfilm: Theorie und Analyse -- Das Bild des Fremdn hörbar machen: Vorschläge zur Behandlung von Kulturspezifika im Hörfilm -- Sequenzprotokoll "Laura, mein Engel" -- Einstellungsanalyse und Transkription "Laura, mein Engel"

  5. Handbuch Barrierefreie Kommunikation
    Beteiligt: Maaß, Christiane (HerausgeberIn); Rink, Isabel (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, [Berlin]

    Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zum Abbau von Hindernissen für die Verständigung in verschiedenen Situationen und Handlungsfeldern. Durch Behinderungen, Erkrankungen, unterschiedliche Bildungschancen oder einschneidende... mehr

    Zugang:
    Aggregator (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Deutsches Zentrum für Altersfragen e.V. (DZA), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Barrierefreie Kommunikation umfasst alle Maßnahmen zum Abbau von Hindernissen für die Verständigung in verschiedenen Situationen und Handlungsfeldern. Durch Behinderungen, Erkrankungen, unterschiedliche Bildungschancen oder einschneidende Lebensereignisse haben Menschen höchst unterschiedliche Bedarfe, wie Texte bzw. Kommunikate für sie aufbereitet sein müssen, um ihren individuellen Anforderungen und Zugangsvoraussetzungen zu entsprechen. In diesem Handbuch wird das Themenfeld Barrierefreie Kommunikation in interdisziplinärer Breite beleuchtet und kritisch reflektiert. Aktuelle Erkenntnisse, Lösungsvorschläge sowie Desiderate der Forschung stehen dabei neben Berichten von Praktiker(inne)n und Nutzer(inne)n, die Einblicke in ihren Umgang mit Barrierefreier Kommunikation gewähren und gegenwärtige und zukünftige Erfordernisse und Probleme aufzeigen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  6. Audiovisual Translation in Close-Up
    Autor*in: Serban, Adriana
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    How are audiovisual translations made and received? This is just one of the questions this book offers answers to. Bringing together research on various forms of audiovisual translation, the range of issues treated is wide: How are discourse features... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    How are audiovisual translations made and received? This is just one of the questions this book offers answers to. Bringing together research on various forms of audiovisual translation, the range of issues treated is wide: How are discourse features translated in dubbed and subtitled programmes? Does subtitling enhance foreign language learning? Can the quality of audiovisual translation be assessed in a relevant way? What should we know about the audience? How should we audio describe? Audiovisual Translation in Close-up addresses these issues from a variety of perspectives: from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, amongst others. Most contributions to this volume originate from the international bilingual conference «Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches/La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires» held in Montpellier, France, in 2008.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna; Lavaur, Jean Marc
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035103496
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sozialwissenschaften (300); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 2nd, Revised edition
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Umfang: 1 Online-Ressource
  7. Translating Audio Description Scripts
    Autor*in: Jankowska, Anna
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Translating audio description scripts from foreign into source language seems to be a tempting alternative strategy of creating audio description scripts in those countries where audio description is still scarce. This book presents the results of a... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Translating audio description scripts from foreign into source language seems to be a tempting alternative strategy of creating audio description scripts in those countries where audio description is still scarce. This book presents the results of a three-stage study. This study was conducted to test whether the translation of audio description scripts written by experienced British audio describers into Polish is a solution that is less time and money consuming. Besides it was analysed whether the scripts created through the application of the translation strategy preserve the quality that satisfies the target recipients. The obtained results prove that translation of audio description scripts is not only possible, but also beneficial when it comes to time consumption, costs and quality of audio description.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653045345
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); 491.8
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Text – Meaning – Context: Cracow Studies in English Language ; 12
    Schlagworte: Polnisch; Englisch; Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: 1 Online-Ressource
  8. Audiovisual translation in close-up
    practical and theoretical approaches
    Beteiligt: Șerban, Adriana (Herausgeber)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Lang, Bern

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.460.63
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Șerban, Adriana (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3034305575; 9783034305570
    Weitere Identifier:
    9783034305570
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sozialwissenschaften (300)
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Umfang: 320 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 225 mm x 155 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [297]-313

  9. Raum im (Hör-)Film
    Zur Wahrnehmung und Repräsentation von räumlichen Informationen in deutschen und türkischen Audiodeskriptionstexten
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Evangelische Hochschule Darmstadt, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865968593
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schlagworte: Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Hörfilm; Audiodeskription; Raum
    Umfang: 1 Online-Ressource (137 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  10. Accessible filmmaking
    integrating translation and accessibility into the filmmaking process
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, Abingdon, Oxon ; Taylor & Francis Group, London

    Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
    Autor*in: Gotti, Maurizio
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la producción audiovisual en los los últimos años: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un público que cada vez consume más televisión y cine en versión original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtítulos en castellano. A este auge se une la concienciación de las autoridades españolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtítulos para sordos) y visual (audio descripción para ciegos). Así, el libro presenta un análisis pormenorizado de las cuestiones lingüísticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traducción audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las técnicas más comunes, además de información relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ámbito de los Estudios de Traducción.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rica Peromingo, Juan Pedro
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035109252
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sozialwissenschaften (300); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Linguistic Insights ; 211
    Schlagworte: Übersetzung; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Umfang: 1 Online-Ressource
  12. Translating audio description scripts
    translation as a new strategy of creating audio description
    Autor*in: Jankowska, Anna
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.567.44
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 23:43
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mrzygłodzka, Anna (Übers.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631653441; 9783631653449
    Weitere Identifier:
    9783631653449
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: 491.8; Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Text - meaning - context. Cracow studies in English language, literature and culture ; 12
    Schlagworte: Polnisch; Englisch; Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: 134 S., graph. Darst., 210 mm x 148 mm, 0 g
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 121 - 128

  13. Hörfilm
    Bildkompensation durch Sprache ; linguistisch-filmisch-semiotische Untersuchungen zur Leistung der Audiodeskription in Hörfilmen am Beispiel des Films "Laura, mein Engel" aus der "Tatort"-Reihe
    Beteiligt: Fix, Ulla (Hrsg.)
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Erich Schmidt, Berlin

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /GO 20800 F566
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.361.03
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 07:63
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Lit DG 5042
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    G 90 - H 71
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    35 j / 4538
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2021/08007
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fix, Ulla (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3503079327
    Weitere Identifier:
    9783503079322
    RVK Klassifikation: GO 20800 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Philologische Studien und Quellen ; 189
    Schlagworte: Hörfilm; Audiodeskription; Semiotik
    Umfang: 171, XCI S.
  14. Traducción y accesibilidad
    subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual
    Beteiligt: Jiménez Hurtado, Catalina (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.408.88
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jiménez Hurtado, Catalina (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631567616; 3631567618
    Weitere Identifier:
    9783631567616
    RVK Klassifikation: ES 700 ; AP 56800 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 39
    Schlagworte: Untertitel <Film>; Gehörloser Mensch; Übersetzungswissenschaft; Audiodeskription; Blinder Mensch; Übersetzung; Audiovisuelle Medien
    Umfang: 287 S., zahlr. schw.-w. Abb., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Audiovisual translation in close-up
    practical and theoretical approaches
    Beteiligt: Șerban, Adriana (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Bern

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20033381
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Șerban, Adriana (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034311519; 3034311516
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sozialwissenschaften (300)
    Auflage/Ausgabe: 2. unaltered edition
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Audiovisuelle Medien; Untertitel <Film>; Audiodeskription
    Umfang: 320 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [297]-313

  16. Traducción y accesibilidad
    subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631567616; 3631567618
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 39
    Schlagworte: Übersetzung - Audiovisuelle Medien - Taubstummer - Blinder; Gehörloser Mensch; Blinder Mensch; Untertitel <Film>; Audiodeskription; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 287 S., Ill.
  17. Hörfilm
    Bildkompensation durch Sprache ; linguistisch-filmisch-semiotische Untersuchungen zur Leistung der Audiodeskription in Hörfilmen am Beispiel des Films "Laura, mein Engel" aus der "Tatort"-Reihe
    Erschienen: 2005
    Verlag:  <<Erich>> Schmidt, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Fernsehen und Film, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3503079327
    RVK Klassifikation: AP 45200 ; AP 45300 ; AP 53970 ; EC 3870 ; GO 20800
    Schriftenreihe: Philologische Studien und Quellen ; 189
    Schlagworte: Films for people with visual disabilities; Television and the blind; Video description; Semiotik; Hörfilm; Audiodeskription
    Umfang: 171, XCI S.
    Bemerkung(en):

    Darstellung des Untersuchungsmaterials: Sequenzprotokoll, Einstellungsanalyse und Transkription -- Audiodeskription - Entstehung und Wesen einer Textsorte -- Informationsstrukturierung als Kompensationsstrategie - Audiodeskription und Syntax -- Räumliches hören: eine schemaorientierte Analyse der audiodeskriptiven Darstellug der Handlungsräume -- Personenkennzeichnungen in Audiodeskriptionen -- Verknüpfungen von Audiodeskription und Filmdialog -- Narration im Hörfilm: Theorie und Analyse -- Das Bild des Fremdn hörbar machen: Vorschläge zur Behandlung von Kulturspezifika im Hörfilm -- Sequenzprotokoll "Laura, mein Engel" -- Einstellungsanalyse und Transkription "Laura, mein Engel"