Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Qur'anic terminology, translation, and the Islamic conception of religion
    Erschienen: [2019]

    A key question in the field of religious studies is the extent to which ‘religion' as a concept ‘translates' in various cultural contexts, with some arguing that it is a purely Western and academic construct. In this article, I argue that the Islamic... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe

     

    A key question in the field of religious studies is the extent to which ‘religion' as a concept ‘translates' in various cultural contexts, with some arguing that it is a purely Western and academic construct. In this article, I argue that the Islamic understanding of religion as a universal category of human experience with various, distinct manifestations is similar to the concept of religion widely operative in the academic discipline of comparative religion; for this reason, Islamic terms related to religion can easily be translated into terminology broadly found in the study of religion, including the term ‘religion' itself. I argue, however, that the apparent ease with which one can translate Islamic religious terminology may obscure some important nuances in the Islamic conception of religion that make it both distinct and internally coherent with its broader view of human nature and of its own particular religious system relative to others. Attentiveness to the semantic range and usage of some key terms in Qur'anic and Islamic terminology regarding religion yields a distinctly Islamic conception of religion that is independent of Western, academic theories of religion.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Religion; London [u.a.] : Routledge, 1971; 49(2019), 3, Seite 343-363; Online-Ressource

    Schlagworte: Arabic; Islam; Qur'an; faith; religion; translation
  2. Who is "Profaned?"
    Rabbinic and Samaritan (Re)formulations of Leviticus 21:9
    Erschienen: [2019]

    Second Temple, rabbinic, and Samaritan sources preserve a variety of interpretations and (re)formulations of Leviticus 21:9. The pivotal issue informing the various approaches to this verse is the identity of the person "profaned" by the conduct of... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe

     

    Second Temple, rabbinic, and Samaritan sources preserve a variety of interpretations and (re)formulations of Leviticus 21:9. The pivotal issue informing the various approaches to this verse is the identity of the person "profaned" by the conduct of the priest's daughter; specifically, is it the daughter, herself, or her father who is (directly) affected? The present essay examines various rabbinic and Samaritan interpretations of this verse, noting the exegetical (i.e., morphological and syntactic) similarities and differences obtaining among these positions. Especial attention is devoted to the formulation of Targum Onqelos, for which two explanations are proposed, and the similar exegetical features reflected in Samaritan renderings of this passage. It is demonstrated that, like Targum Onqelos and additional rabbinic/Jewish targumic sources, Samaritan sources indicate that some Samaritan students of Leviticus understood Lev 21:9 to mean that it is the daughter, herself, who is profaned by her conduct.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: European journal of jewish studies; Biggleswade : Brill, 2007; 13(2019), 2, Seite 149-166; Online-Ressource

    Schlagworte: Arabic; Bible; Leviticus; Rabbinic; Samaritan; exegesis; targum
  3. Aktuelle Probleme der Sprachpolitik in Algerien
    Autor*in: Kühnel, Roland
    Erschienen: 1995

    Informationszentrum der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Asien, Afrika, Lateinamerika <Abingdon>; [Abinngdon, Oxfordshire] : Carfax Publ., Taylor and Francis Group, 1973; (1995), 23 (1995) 3, Seite 285-288
    Schlagworte: Algerien; Algeria; Arabisch; Arabic
    Umfang: 23 (1995) 3, S. 285-288, Lit.Hinw. S. 288
  4. Bemerkungen zu einer Rezension, und zugleich Überlegungen zur Editionspraxis christlich-arabischer bzw. äthiopischer Übersetzungsliteratur
    Autor*in: Heide, Martin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Aethiopica; Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 1998-; 19, (2016), 207-219; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Humanities; Semitics; Linguistics; Ethiopian Studies; Replik; reply; Testament of Abraham; Arabic-Ethiopic translation literature; edition; translated literature; Arabic; Ethiopic
    Umfang: Online-Ressource
  5. Some Observations on the Text of šayḫ Hāšim’s Fatḥ al-raḥmānī

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Aethiopica; Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 1998-; 19, (2016), 135-148; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Pholology; Ethiopian Studies; philology; Islamic literature; manuscripts; Arabic
    Umfang: Online-Ressource