Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 22 von 22.
-
Advances in the theory of the lexicon
-
Les mots du rire: comment les traduire?
essais de lexicologie contrastive -
Jeux de mots et créativité
langue(s), discours et littérature -
Zwischen Lexikon und Text - lexikalische, stilistische und textlinguistische Aspekte
[Kolloquium ... vom 8. bis 10. Oktober 2003] -
Lexicographical and linguistic studies
essays in honour of G. W. Turner -
Les mots du rire: comment les traduire?
essais de lexicologie contrastive -
Wort und Sprache
Sprachwissenschaftliche Grundfragen -
Konventionalisierung und Variation
phraseologische und konstruktionsgrammatische Perspektiven -
On the definition of word
-
Words
a hermeneutical approach to the study of language -
Advances in the theory of the lexicon
-
Les mots du rire: comment les traduire?
essais de lexicologie contrastive; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO) -
Crossing languages to play with words
multidisciplinary perspectives -
Les mots du rire: comment les traduire?
essais de lexicologie contrastive; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO) -
Konventionalisierung und Variation
phraseologische und konstruktionsgrammatische Perspektiven -
Das Leben der Sprachen
vom menschlichen Sprechen und Gespräch -
Wort und Sprache
sprachwissenschaftliche Grundfragen -
On the definition of word
-
Advances in the theory of the lexicon
-
Zwischen Lexikon und Text - lexikalische, stilistische und textlinguistische Aspekte
[Kolloquium ... vom 8. bis 10. Oktober 2003] -
Words
a hermeneutical approach to the study of language -
Lexicographical and linguistic studies
essays in honour of G. W. Turner