Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.094.80
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.); Szende, Thomas (Hrsg.); Antoine, Fabrice (Mitarb.); Boyer, Henri (Mitarb.); Cheng, Ting-Au (Mitarb.); Cordonnier, Jean-Louis (Mitarb.); Dagher, Nicolas (Mitarb.); Dagher, Joseph (Mitarb.); Kishi, Ayako (Mitarb.); Desmarchelier, Dominique (Mitarb.); Gricourt, Marguerite (Mitarb.); Hazaël-Massieux, Marie-Christine (Mitarb.); Ibrahim, Amr Helmy (Mitarb.); Kassai, Georges (Mitarb.); Kastler, Ludmila (Mitarb.); Lavoie, Judith (Mitarb.); Lethierry, Hugues (Mitarb.); Lipou, Antoine (Mitarb.); Lobačev, Boris Z. (Mitarb.); Maurus, Patrick (Mitarb.); Sephiha, Hai͏̈m Vidal (Mitarb.); Sopeña Balordi, Amalia (Mitarb.); Tukia, Marc (Mitarb.); Wecksteen, Corinne (Mitarb.); Montécot, Christiane (Mitarb.); Nyéki, Lajos (Mitarb.); Petit, Gérard (Mitarb.); Procházková, Hana (Mitarb.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ET 510 ; ET 550
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: VII, 391 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben