Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Das Matthäusevangelium
    Autor*in: Matthäus
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Walter, Solothurn

    Nach seiner in der 3. Auflage erschienenen Übersetzung des Markusevangeliums (in dieser Nr.) setzt sich Drewermann hier mit der Übersetzung des Matthäusevangeliums auseinander, das zwar in Griechisch vorliegt, allerdings einem Übersetzungsgriechisch.... mehr

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leihverkehrs- und Ergänzungsbibliothek
    REL 431 M
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    E III e 31
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    94/302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    THR:DD:2145:Dre::1993
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landeskirchliche Bibliothek
    R 97/264
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 BC 2245 D776
    keine Fernleihe
    Diözesanbibliothek Münster
    94:2200u
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Stuttgart-Birkach
    Bab2/14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    33 A 18371
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    270375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Nach seiner in der 3. Auflage erschienenen Übersetzung des Markusevangeliums (in dieser Nr.) setzt sich Drewermann hier mit der Übersetzung des Matthäusevangeliums auseinander, das zwar in Griechisch vorliegt, allerdings einem Übersetzungsgriechisch. Außerdem gibt es Hinweise darauf, daß dem Markusevangelium hebräische Überlieferungen zur Vorlage gedient haben, die wiederum eine Reihe von Fehlübersetzungen enthalten. Zusätzlich gibt es weitere Übersetzungsfehler. Hier versucht Drewermann mit Hilfe des Sinns der Aussage zu übersetzen. Ergebnis ist eine akribisch genaue Auseinandersetzung mit dem Matthäus-Text, drucktechnisch nach den verschiedenen Ursprüngen hervorgehoben, durchaus vom geschliffenen Luther-Deutsch abweichend, gleichzeitig sprachlich interpretierend. Ca. 1/3 des Buches besteht aus der Auseinandersetzung mit Fragen der Übersetzung, Anmerkungen und Literaturangaben. (3) (Gudrun Bießmann)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Drewermann, Eugen (Übers.); Matthäus
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3530552305
    RVK Klassifikation: GF 6715 ; BC 2205 ; BC 4830 ; BC 2235 ; BC 2245 ; BC 2225 ; BC 7200 ; BC 2215 ; BC 2250 ; BU 4000 ; BC 2220 ; BC 7210 ; BC 4800 ; BC 2265 ; BC 2239 ; BC 7000
    Schlagworte: Bibel; ; Bibel; Übersetzung;
    Umfang: 134 S, 21 cm