Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Introduction to healthcare for interpreters and translators
    Autor*in: Crezee, Ineke
    Erschienen: [2013]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1299850987; 9027212058; 9027212066; 902727150X; 9781299850989; 9789027212054; 9789027212061; 9789027271501
    Schlagworte: POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Social Security; POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Social Services & Welfare; Health facilities / Translating services; Medicine / Translating; Translating and interpreting; Medizin; Medicine-Translating; Health facilities; Translating and interpreting; Übersetzung; Gesundheitswesen; Dolmetschen
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Print version record

    1. Author's notes, pxix-xxii; 2. Acknowledgments, pxxiii-xxiv; 3. Foreword, pxxv-xxvi; 4. Part I. Interpreting; 5. Chapter 1. Introduction, p3-10; 6. Chapter 2. Interpreting in healthcare settings, p11-22; 7. Chapter 3. A word about culture, p23-32; 8. Chapter 4. Medical terminology, p33-40; 9. Part II. Interpreting in healthcare settings; 10. Chapter 5. Primary physicians and General Practitioners, p43-52; 11. Chapter 6. Outpatient Clinics and specialist clinics, p53-58; 12. Chapter 7. Hospitals, p59-70; 13. Chapter 8. Emergency Departments or ERs, p71-88; 14. Chapter 9. Informed consent, p89-92; 15. Chapter 10. Pre-operative and post-operative procedures, p93-100; 16. Chapter 11. Intensive Care, p101-106; 17. Chapter 12. Obstetrics, p107-116; 18. Chapter 13. Child health, p117-138; 19. Chapter 14. Speech Language Therapy, p139-144; 20. Chapter 15. Mental health, p145-154; 21. Chapter 16. Oncology, p155-164; 22. Part III. Healthcare Specialties; 23. Chapter 17. Neurology: Nerves and the nervous system, p167-178; 24. Chapter 18. Cardiology: Heart and the circulatory system, p179-192; 25. Chapter 19. The respiratory system, p193-204; 26. Chapter 20. Hematology: Blood and blood disorders, p205-216; 27. Chapter 21. Orthopedics: The skeletal system, p217-224; 28. Chapter 22. Muscles and the motor system, p225-232; 29. Chapter 23. The sensory system, p233-242; 30. Chapter 24. The immune and lymphatic system, p243-250; 31. Chapter 25. The endocrine system, p251-260; 32. Chapter 26. The digestive dystem, p261-272; 33. Chapter 27. Urology and nephrology: The urinary system, p273-280; 34. Chapter 28. The reproductive system, p281-304; 35. Appendix, p305-308; 36. References, p309-322; 37. Index, p323-338

    "Getting information off the internet is like taking a drink from a fire hydrant." (Mitchell Kapor, n.d.). Medical concepts and terminology can be very confusing for the uninitiated interpreter or translator. This book will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, investigations and treatment options. Health translators working on medical reports will be able to find commonly used abbreviations. Those who have been asked to translate health information material into community languages will be able to gain a good basic overview of related background information and crosscultural issues. Those who teach health interpreters or translators will find this book helpful for structuring their curriculum. Information is presented in a consistent, logical and informative manner, intended to support, rather than overwhelm

  2. Introduction to healthcare for interpreters and translators
    Autor*in: Crezee, Ineke
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027212054; 9789027212061; 9789027271501
    Schlagworte: Health facilities; Translating and interpreting; Übersetzung; Dolmetschen; Gesundheitswesen
    Umfang: 1 online resource (364 pages), illustrations
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  3. Introduction to healthcare for interpreters and translators
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027271501
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schlagworte: Medicine-Translating; Health facilities; Translating and interpreting; Dolmetschen; Gesundheitswesen; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXVI, 338 S.), Ill.
  4. Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators
    Erschienen: 2013
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    "Getting information off the internet is like taking a drink from a fire hydrant." (Mitchell Kapor, n.d.). Medical concepts and terminology can be very confusing for the uninitiated interpreter or translator. This book will allow interpreters and... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    "Getting information off the internet is like taking a drink from a fire hydrant." (Mitchell Kapor, n.d.). Medical concepts and terminology can be very confusing for the uninitiated interpreter or translator. This book will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, investigations and treatment options. Health translators working on medical reports will be able to find commonly used abbreviations. Those who have been asked to translate health information material into community languages will be able to gain a good basic overview of related background information and crosscultural issues. Those who teach health interpreters or translators will find this book helpful for structuring their curriculum. Information is presented in a consistent, logical and informative manner, intended to support, rather than overwhelm.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027271501
    RVK Klassifikation: HF 148 ; ES 730
    Schlagworte: Gesundheitswesen; Übersetzung; Dolmetschen
    Umfang: 1 Online-Ressource (364 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  5. Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators
    Erschienen: 2013
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    “Getting information off the internet is like taking a drink from a fire hydrant.” (Mitchell Kapor, n.d.). Medical concepts and terminology can be very confusing for the uninitiated interpreter or translator. This book will allow interpreters and... mehr

    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    “Getting information off the internet is like taking a drink from a fire hydrant.” (Mitchell Kapor, n.d.). Medical concepts and terminology can be very confusing for the uninitiated interpreter or translator. This book will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, investigations and treatment options. Health translators working on medical reports will be able to find commonly used abbreviations. Those who have been asked to translate health information material into community languages will be able to gain a good basic overview of related background information and crosscultural issues. Those who teach health interpreters or translators will find this book helpful for structuring their curriculum. Information is presented in a consistent, logical and informative manner, intended to support, rather than overwhelm.Crezee was appointed an Officer of the New Zealand Order of Merit for services to interpreter and translator education in the 2020 New Year Honours list.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027271501
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 730 ; HF 148
    Schlagworte: Gesundheitswesen; Übersetzung; Dolmetschen; Medicine--Translating; Health facilities--Translating services; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (364 Seiten)