Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Història de Jacob Xalabín
    History of Yakub Celebi
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Boston, Leiden

    Front Matter /Juan Carlos Bayo -- Introduction /Juan Carlos Bayo -- Bibliography on the Història de Jacob Xalabín /Juan Carlos Bayo -- Translator’s Note /Juan Carlos Bayo -- List of Abbreviations /Juan Carlos Bayo -- Açí comenssa la Istòria de Jacob... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe

     

    Front Matter /Juan Carlos Bayo -- Introduction /Juan Carlos Bayo -- Bibliography on the Història de Jacob Xalabín /Juan Carlos Bayo -- Translator’s Note /Juan Carlos Bayo -- List of Abbreviations /Juan Carlos Bayo -- Açí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l’Almorat, senyor de la Turquia / Here Begins the ‘History of Yakub Çelebi’, Son of the Great Emir, Lord of Turkey /Juan Carlos Bayo -- Com l’Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín / How the Great Emir Ordered Ali Pasha to Kill His Son Yakub Çelebi /Juan Carlos Bayo -- Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín / How Ali Pasha Thought How He Would Kill Yakub Çelebi /Juan Carlos Bayo -- Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se’n fugiren de tota la cort de l’Amorat / How Yakub Çelebi and Ali Pasha Fled from the Great Emir’s Entire Court /Juan Carlos Bayo -- Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench / Of the Marriage Which the Lord of Palatia Had Arranged with the Lord of Satalia, and What Befell Them /Juan Carlos Bayo -- Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se’n sa muller de la Palàcia / How the Lord of Satalia Came to Take His Wife from Palatia /Juan Carlos Bayo -- Com lo senyor de Satalia se’n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller / How the lord of Satalia Took the Daughter of the Lord of Palatia for His Wife /Juan Carlos Bayo -- Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà / How the Lady Nergis Entered the Tower Where Yakub Çelebi and Ali Pasha Were /Juan Carlos Bayo -- Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols / How Yakub Çelebi and the Lady Nergis Woke and were Surprised to Find Themselves Left Alone /Juan Carlos Bayo -- Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller / How the Sister of the Lord of Satalia Went Out to Meet Her Brother, Who was Coming with His Wife /Juan Carlos Bayo -- [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n’anà ab ell] / How Ali Pasha Lay with the Sister of the Lord of Satalia, and How She Went with Him /Juan Carlos Bayo -- [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren] / How Ali Pasha and the Sister of the Lord of Satalia Fled /Juan Carlos Bayo -- [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia] / How Ali Pasha and the Sister of the Lord of Satalia Came to the Tower Where Yakub Çelebi and the Lady Nergis Were, and Together Left the Land of the Lord of Palatia /Juan Carlos Bayo -- Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, ço és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia / How Yakub Çelebi Returned to the Court of His Father, with Ali Pasha and the Two Damsels, That is, the Daughter of the Lord of Palatia, and the Sister of the Lord of Satalia /Juan Carlos Bayo -- De la nova qui vénch a l’Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra / Of the News Which Came to the Great Emir How the Christian Bulgar was Invading His Land /Juan Carlos Bayo. The Història de Jacob Xalabín , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub Çelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of 1389, which left a lasting mark on the history of the Balkans. This text, mixing historical and fictional elements, is one of the earliest depictions in Western Literature of the rising Ottoman empire. Because of this, it is most relevant for Mediterranean studies and debates about orientalism. Juan Carlos Bayo has prepared a new critical edition of this novel, with an introduction and notes, and Barry Taylor offers its first translation ever into the English language. The volume is completed with an appendix of texts and documents on the Turkish connections of the Crown of Aragon

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Katalanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004302723
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Medieval and Renaissance authors and texts ; 15
    Weitere Schlagworte: Yakup Çelebi (-1389)
    Umfang: 1 Online-Ressource (vii, 226 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi
    A Critical Edition, with an Introduction, Notes, and English Translation
    Erschienen: 2015
    Verlag:  BRILL, s.l.

    Contents -- Introduction -- 1. The Historical Context -- 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature -- 3. Structure and Material -- 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad -- 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey... mehr

    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Contents -- Introduction -- 1. The Historical Context -- 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature -- 3. Structure and Material -- 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad -- 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey -- 3.3. Third Bloc: The Battle of Kosovo -- 4. The Characters -- 5. Problems of Dating and Authorship -- 6. The Manuscript -- 7. Editorial Criteria -- Bibliography on the Història de Jacob Xalabín -- Translator's Note -- List of Abbreviations -- Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi -- [I]. Açí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l'Almorat, senyor de la Turquia, on se conté quines aventures li vengueren en la sua vida, ne con ne en qual manera finà sos dies per mans de Beseyt Bey, son frare bastart, qui axí mateix aucís son pare, segons que hoÿrets. -- [II]. Com l'Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín -- [III]. Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín -- [IV]. Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se'n fugiren de tota la cort de l'Amorat -- [V]. Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench -- [VI]. Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se'n sa muller de la Palàcia -- [VII]. Com lo senyor de Satalia se'n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller -- [VIII]. Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà -- [IX]. Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols -- [X]. Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller -- [XI]. [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n'anà ab ell] -- [XII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren] [XIII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia] -- [XIV]. Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, ço és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia -- [XV]. De la nova qui vénch a l'Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra -- [XVI]. Com se féu la bataylla dels turchs e dels cristians, e con morí l'Amorat -- [XVII]. Com Beseyt Bey, bastart, acabà de matar son pare e offeguà son frare -- Notes -- Appendix -- Introduction -- Appendix 1. De la Crònica de Ramon Muntaner -- Appendix 2. Deu documents d'arxius de Barcelona -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004302723
    Schriftenreihe: Medieval and Renaissance Authors and Texts
    Schlagworte: Yakup Çelebi ; -1389 ; Fiction; Turkey ; History ; Bayezid I, 1389-1403 ; Fiction; Electronic books
    Umfang: Online-Ressource (234 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    ""Contents""; ""Introduction""; ""1. The Historical Context""; ""2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature""; ""3. Structure and Material""; ""3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad""; ""3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey""; ""3.3. Third Bloc: The Battle of Kosovo""; ""4. The Characters""; ""5. Problems of Dating and Authorship""; ""6. The Manuscript""; ""7. Editorial Criteria""; ""Bibliography on the Història de Jacob Xalabín""; ""Translator’s Note""; ""List of Abbreviations""; ""Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi""

    ""[I]. AÃí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l’Almorat, senyor de la Turquia, on se conté quines aventures li vengueren en la sua vida, ne con ne en qual manera finà sos dies per mans de Beseyt Bey, son frare bastart, qui axí mateix aucís son pare, segons que hoÿrets.""""[II]. Com l’Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín""; ""[III]. Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín""; ""[IV]. Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se’n fugiren de tota la cort de l’Amorat""

    ""[V]. Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench""""[VI]. Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se’n sa muller de la Palàcia""; ""[VII]. Com lo senyor de Satalia se’n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller""; ""[VIII]. Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà""; ""[IX]. Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols""; ""[X]. Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller""

    ""[XI]. [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n’anà ab ell]""""[XII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren]""; ""[XIII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia]""; ""[XIV]. Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, Ão és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia""

    ""[XV]. De la nova qui vénch a l’Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra""""[XVI]. Com se féu la bataylla dels turchs e dels cristians, e con morí l’Amorat""; ""[XVII]. Com Beseyt Bey, bastart, acabà de matar son pare e offeguà son frare""; ""Notes""; ""Appendix""; ""Introduction""; ""Appendix 1. De la Crònica de Ramon Muntaner""; ""Appendix 2. Deu documents d’arxius de Barcelona""; ""Index""

  3. Història de Jacob Xalabín
    = History of Yakub Celebi
    Beteiligt: Taylor, Barry (ÜbersetzerIn); Bayo, Juan Carlos (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Boston, Leiden

    Introduction; 1. The Historical Context; 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature; 3. Structure and Material; 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad; 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey; 3.3. Third Bloc: The... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    Introduction; 1. The Historical Context; 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature; 3. Structure and Material; 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad; 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey; 3.3. Third Bloc: The Battle of Kosovo; 4. The Characters; 5. Problems of Dating and Authorship; 6. The Manuscript; 7. Editorial Criteria; Bibliography on the Història de Jacob Xalabín; Translator's Note; List of Abbreviations; Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi. The Histo¿¿ria de Jacob Xalabi¿¿n , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub C¿ʹelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of 1389, which left a lasting mark on the history of the Balkans. This text, mixing historical and fictional elements, is one of the earliest depictions in Western Literature of the rising Ottoman empire. Because of this, it is most relevant for Mediterranean studies and debates about orientalism. Juan Carlos Bayo has prepared a new critical edition of this novel, with an introduction and notes, and Barry Taylor offers its first translation ever into the English language. The volume is completed with an appendix of texts and documents on the Turkish connections of the Crown of Aragon [XII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren][XIII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia]; [XIV]. Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, ço és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia; [XV]. De la nova qui vénch a l'Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra; [XVI]. Com se féu la bataylla dels turchs e dels cristians, e con morí l'Amorat. [I]. Açí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l'Almorat, senyor de la Turquia, on se conté quines aventures li vengueren en la sua vida, ne con ne en qual manera finà sos dies per mans de Beseyt Bey, son frare bastart, qui axí mateix aucís son pare, segons que hoÿrets.[II]. Com l'Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín; [III]. Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín; [IV]. Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se'n fugiren de tota la cort de l'Amorat; [V]. Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench. [VI]. Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se'n sa muller de la Palàcia[VII]. Com lo senyor de Satalia se'n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller; [VIII]. Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà; [IX]. Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols; [X]. Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller; [XI]. [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n'anà ab ell] [XVII]. Com Beseyt Bey, bastart, acabà de matar son pare e offeguà son frareNotes; Appendix; Introduction; Appendix 1. De la Crònica de Ramon Muntaner; Appendix 2. Deu documents d'arxius de Barcelona; Index.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Taylor, Barry (ÜbersetzerIn); Bayo, Juan Carlos (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Katalanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004302723; 9004302727
    Schriftenreihe: Medieval and Renaissance authors and texts ; 15
    Schlagworte: FICTION ; General; Fiction; History
    Weitere Schlagworte: Yakup Çelebi (-1389); Yakup Çelebi
    Umfang: 1 Online-Ressource (vii, 226 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Història de Jacob Xalabín
    History of Yakub Celebi
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Boston, Leiden ; Brill

    The Història de Jacob Xalabín , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub Çelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The Història de Jacob Xalabín , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub Çelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of 1389, which left a lasting mark on the history of the Balkans. This text, mixing historical and fictional elements, is one of the earliest depictions in Western Literature of the rising Ottoman empire. Because of this, it is most relevant for Mediterranean studies and debates about orientalism. Juan Carlos Bayo has prepared a new critical edition of this novel, with an introduction and notes, and Barry Taylor offers its first translation ever into the English language. The volume is completed with an appendix of texts and documents on the Turkish connections of the Crown of Aragon.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bayo, Juan Carlos; Taylor, Barry
    Sprache: Englisch; Katalanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004302723
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Medieval and Renaissance authors and texts ; 15
    Umfang: 1 Online-Ressource (vii, 226 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index.

  5. Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi
    A Critical Edition, with an Introduction, Notes, and English Translation
    Erschienen: 2015
    Verlag:  BRILL, s.l.

    Contents -- Introduction -- 1. The Historical Context -- 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature -- 3. Structure and Material -- 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad -- 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey... mehr

    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Contents -- Introduction -- 1. The Historical Context -- 2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature -- 3. Structure and Material -- 3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad -- 3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey -- 3.3. Third Bloc: The Battle of Kosovo -- 4. The Characters -- 5. Problems of Dating and Authorship -- 6. The Manuscript -- 7. Editorial Criteria -- Bibliography on the Història de Jacob Xalabín -- Translator's Note -- List of Abbreviations -- Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi -- [I]. Açí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l'Almorat, senyor de la Turquia, on se conté quines aventures li vengueren en la sua vida, ne con ne en qual manera finà sos dies per mans de Beseyt Bey, son frare bastart, qui axí mateix aucís son pare, segons que hoÿrets. -- [II]. Com l'Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín -- [III]. Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín -- [IV]. Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se'n fugiren de tota la cort de l'Amorat -- [V]. Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench -- [VI]. Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se'n sa muller de la Palàcia -- [VII]. Com lo senyor de Satalia se'n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller -- [VIII]. Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà -- [IX]. Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols -- [X]. Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller -- [XI]. [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n'anà ab ell] -- [XII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren] [XIII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia] -- [XIV]. Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, ço és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia -- [XV]. De la nova qui vénch a l'Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra -- [XVI]. Com se féu la bataylla dels turchs e dels cristians, e con morí l'Amorat -- [XVII]. Com Beseyt Bey, bastart, acabà de matar son pare e offeguà son frare -- Notes -- Appendix -- Introduction -- Appendix 1. De la Crònica de Ramon Muntaner -- Appendix 2. Deu documents d'arxius de Barcelona -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004302723
    Schriftenreihe: Medieval and Renaissance Authors and Texts
    Schlagworte: Yakup Çelebi ; -1389 ; Fiction; Turkey ; History ; Bayezid I, 1389-1403 ; Fiction; Electronic books
    Umfang: Online-Ressource (234 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    ""Contents""; ""Introduction""; ""1. The Historical Context""; ""2. The Genre of the Text and Its Place in Medieval Catalan Literature""; ""3. Structure and Material""; ""3.1. First Bloc: Intrigue at the Court of Murad""; ""3.2. Second Bloc: Adventures in Turkey""; ""3.3. Third Bloc: The Battle of Kosovo""; ""4. The Characters""; ""5. Problems of Dating and Authorship""; ""6. The Manuscript""; ""7. Editorial Criteria""; ""Bibliography on the Història de Jacob Xalabín""; ""Translator’s Note""; ""List of Abbreviations""; ""Història de Jacob Xalabín / History of Yakub Çelebi""

    ""[I]. AÃí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l’Almorat, senyor de la Turquia, on se conté quines aventures li vengueren en la sua vida, ne con ne en qual manera finà sos dies per mans de Beseyt Bey, son frare bastart, qui axí mateix aucís son pare, segons que hoÿrets.""""[II]. Com l’Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín""; ""[III]. Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín""; ""[IV]. Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se’n fugiren de tota la cort de l’Amorat""

    ""[V]. Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench""""[VI]. Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se’n sa muller de la Palàcia""; ""[VII]. Com lo senyor de Satalia se’n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller""; ""[VIII]. Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà""; ""[IX]. Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols""; ""[X]. Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller""

    ""[XI]. [Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n’anà ab ell]""""[XII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren]""; ""[XIII]. [Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia]""; ""[XIV]. Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, Ão és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia""

    ""[XV]. De la nova qui vénch a l’Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra""""[XVI]. Com se féu la bataylla dels turchs e dels cristians, e con morí l’Amorat""; ""[XVII]. Com Beseyt Bey, bastart, acabà de matar son pare e offeguà son frare""; ""Notes""; ""Appendix""; ""Introduction""; ""Appendix 1. De la Crònica de Ramon Muntaner""; ""Appendix 2. Deu documents d’arxius de Barcelona""; ""Index""