Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. German as contact zone
    towards a quantum theory of translation from the Global South
    Erschienen: [2019]; ©2019
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; ProQuest, [Ann Arbor, Michigan]

    This book suggests that linguistic translation is one minute province of an immense process of creative activity that constitutes the world as an ongoing dynamism of unceasing transformation. Building upon the speculative quantum gravity theory,... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This book suggests that linguistic translation is one minute province of an immense process of creative activity that constitutes the world as an ongoing dynamism of unceasing transformation. Building upon the speculative quantum gravity theory, which provides a narrative of the push-pull dynamics of transformative translation from the very smallest scales of reality to the very greatest, this book argues that the so-called translative turn of the 1990s was correct in positing translation as a paradigmatic concept of transformation. More radically, the book stages a provocative provincialization of linguistic translation, so that literary translation in particular is shown to display a remarkable awareness of its own participation in a larger creative contact zone. As a result, the German language, literary translations in and out of German, and the German-language classroom, can be understood respectively as quantum contact zones.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391432; 9783823301738
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Translation, text and interferences ; volume 4
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt
    Umfang: 1 Online-Ressource (356 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [319]-358