Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. Writing the Great War
    francophone and anglophone poetics = Comment écrire la Grande Guerre? : poétiques francophones and Anglophones
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (HerausgeberIn); Garfitt, Toby (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily –... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily – but much can be learned from considering both traditions side by side, something that is rarely done.The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on literature and history on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands: realistic narratives of the trenches, humour as a safety-valve, imagination and creativity. Yet there are differences, too: for instance, there is plenty of French poetry about the war, but no real equivalent of the British «war poets». The volume looks at iconic figures like Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire and Proust, but also at a number of lesser known writers, and includes a study of «poetry of colour», recognising the active contribution of some four million non-Europeans to the war effort. The book includes a preface by the eminent war historian Sir Hew Strachan.Engagée dans une guerre défensive sur ses frontières, la France connut une Grande Guerre bien différente de celle avec laquelle composèrent ses alliés britanniques. Faut-il en conclure que les deux nations furent amenées à produire des réponses au conflit radicalement différentes? Peut-on dégager des traditions nationales ou des tendances transnationales ouvrant la voie à des comparaisons encore rarement esquissées par la critique littéraire? C’est le pari des contributions de ce volume bilingue, réunissant autour de la question: «comment écrire la Grande Guerre?», les articles de spécialistes francophones et anglophones des domaines historique et littéraire. Il montre la variété des thématiques partagées par les deux traditions littéraires: récits réalistes des tranchées, usage de l’humour comme d’un exutoire salutaire, imagination et créativité; et souligne la présence de différences notables, comme l’absence de mythification en France de la poésie de 14, pourtant elle-aussi produite en masse tout au long de la guerre. L’ouvrage, tout en donnant une place de choix aux écrivains de premier ordre (Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire ou Proust), tente d’offrir quelque visibilité à un certain nombre d’auteurs moins ... «La lecture de ce volume se recommande donc à plusieurs titres : pour les éclairages qu’apporte chacune de ses contributions mais, plus encore, pour les ouvertures auxquelles invite la perspective franco-anglaise dans lesquelles chacune d’elles trouve écho et fait sens.»(Denis Pernot, REVUE D’HISTOIRE LITTÉRAIRE DE LA FRANCE 2017)Read the full review here

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (HerausgeberIn); Garfitt, Toby (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787073975
    Weitere Identifier:
    9781787073975
    RVK Klassifikation: EC 6294
    Schriftenreihe: Romanticism and after in France / Le Romantisme et après en France ; 27
    Schlagworte: Großbritannien; Frankreich; Erster Weltkrieg; Literatur; Kriegslyrik; ; Großbritannien; Frankreich; Erster Weltkrieg; Literatur; Kriegslyrik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 361 Seiten)
  2. Writing the Great War
    francophone and anglophone poetics = Comment écrire la Grande Guerre? : poétiques francophones et anglophones
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (Hrsg.); Garfitt, Toby (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Peter Lang, Oxford

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily –... mehr

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily – but much can be learned from considering both traditions side by side, something that is rarely done. The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on literature and history on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands: realistic narratives of the trenches, humour as a safety-valve, imagination and creativity. Yet there are differences, too: for instance, there is plenty of French poetry about the war, but no real equivalent of the British «war poets».

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (Hrsg.); Garfitt, Toby (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787073975; 9781787073982; 9781787073999
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 6294
    Schriftenreihe: Romanticism and after in France ; volume 27
    Schlagworte: HIS000000; Französisch; Kriegslyrik; Englisch; Erster Weltkrieg; Erster Weltkrieg <Motiv>; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIV, 361 Seiten)
  3. Writing the Great War
    francophone and anglophone poetics = Comment écrire la Grande Guerre? : poétiques francophones et anglophones
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (Hrsg.); Garfitt, Toby (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (Hrsg.); Garfitt, Toby (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781787071988; 9781787073975; 9781787073982; 9781787073999; 1787071987
    Weitere Identifier:
    9781787071988
    RVK Klassifikation: EC 6294
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: <<Le>> Romantisme et après en France ; volume 27
    Schlagworte: Französisch; Englisch; Literatur; Erster Weltkrieg <Motiv>;
    Weitere Schlagworte: Anglophone; anglophones; Bianchi; Comment; écrire; Francophone; francophones; Grande; Great; Guerre?; poetics; Poétiques; war literature; war poetry; World War I; Writing
    Umfang: xiv, 361 Seiten, 22.5 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  4. Writing the Great War Comment écrire la Grande Guerre?
    Francophone and Anglophone Poetics Poétiques francophones et anglophones
    Autor*in: Garfitt, Toby
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    For France the First World War was a war of national self-defence, but for Britain it was not. The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    For France the First World War was a war of national self-defence, but for Britain it was not. The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands Cover -- Contents -- Acknowledgements -- Foreword (Hew Strachan) -- Introduction: Deux champs littéraires dans la tourmente de 14-18 (Nicolas Bianchi) -- Part I: Poetry of memory, memory of poetry Poésie de la mémoire, mémoire de la poésie -- 1. Poetry of Colour (Toby Garfitt) -- 2. England and France in the First World War: Translating the myth of the poet soldier (Alisa Miller) -- 3. 'That Other Life': Poetic exploration of responses to the dichotomy of war and home in First World War poetry (Ashley Somogyi) -- Part II: The prose of the Great War poets: A literary laboratory La prose des poètes de la Grande Guerre, laboratoire littéraire -- 4. Légendes de Jacques Vaché (Laurence Campa) -- 5. Apollinaire soldat ou l'Aventure: Variations génériques et discursives (Philippe Wahl) -- 6. 'I can find no word to qualify my experiences except the word sheer': Wilfred Owen's letters and his baptisms of fire (Jane Potter) -- Part III: Rethinking the styles of war: A poetics of interference? Penser les styles de 14-18: une poétique des interférences? -- 7. Échos de la Grande Guerre: La prolifération des voix dans Gaspard, Le Feu, Les Croix de bois et Clavel soldat (Flavie Fouchard) -- 8. The Great War and Célinian poetics (Troels H. Hansen) -- 9. 'Spirit above wars': Fonctions du light verse dans la poésie britannique de la Première Guerre mondiale (Sarah Montin) -- Part IV: Aesthetics and political readings Esthétique et lectures politiques -- 10. Clavel soldat ou l'impossibilité d'écrire la guerre quand on est socialiste (Camille Kerbaol) -- 11. 1914 au miroir de 1941: Drieu correcteur d'Interrogation et de Fond de cantine (Frédéric Saenen) -- 12. World War I as Seen by Proust, Céline and Jean Renoir in their works and personal writings (Pascal Ifri) -- Part V: Representation of male characters Écrire l'homme dans la Grande Guerre 13. Loustics, balourds et picaros: Regards sur le personnage comique romanesque de 14-18 (Nicolas Bianchi) -- 14. Caricature of a British gentleman, portrait of a French soldier: Humour and nationality in André Maurois' Les Silences du Colonel Bramble (Margaux Whiskin) -- 15. Entre ironie et hommage aux victimes de la guerre: Civilisation de Georges Duhamel (Pierre Vaucher) -- 16. '[I am] unable to refuse the call of these pages to be scribbled in': First World War combatant testimony and the navigation, narration and maintenance of self (Nancy Martin) -- Conclusion (Toby Garfitt) -- Select bibliography -- Notes on Contributors -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787073975
    Schriftenreihe: Modern French Identities ; v.27
    Umfang: 1 Online-Ressource (380 pages)
  5. Writing the Great War / Comment écrire la Grande Guerre?
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang Ltd, Oxford ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily –... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily – but much can be learned from considering both traditions side by side, something that is rarely done.The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on literature and history on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands: realistic narratives of the trenches, humour as a safety-valve, imagination and creativity. Yet there are differences, too: for instance, there is plenty of French poetry about the war, but no real equivalent of the British «war poets». The volume looks at iconic figures like Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire and Proust, but also at a number of lesser known writers, and includes a study of «poetry of colour», recognising the active contribution of some four million non-Europeans to the war effort. The book includes a preface by the eminent war historian Sir Hew Strachan.Engagée dans une guerre défensive sur ses frontières, la France connut une Grande Guerre bien différente de celle avec laquelle composèrent ses alliés britanniques. Faut-il en conclure que les deux nations furent amenées à produire des réponses au conflit radicalement différentes? Peut-on dégager des traditions nationales ou des tendances transnationales ouvrant la voie à des comparaisons encore rarement esquissées par la critique littéraire? C’est le pari des contributions de ce volume bilingue, réunissant autour de la question: «comment écrire la Grande Guerre?», les articles de spécialistes francophones et anglophones des domaines historique et littéraire. Il montre la variété des thématiques partagées par les deux traditions littéraires: récits réalistes des tranchées, usage de l’humour comme d’un exutoire salutaire, imagination et créativité; et souligne la présence de différences notables, comme l’absence de mythification en France de la poésie de 14, pourtant elle-aussi produite en masse tout au long de la guerre. L’ouvrage, tout en donnant une place de choix aux écrivains de premier ordre (Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire ou Proust), tente d’offrir quelque visibilité à un certain nombre d’auteurs moins connus, au nombre desquels des auteurs de couleur, à qui leur contribution à l’effort de guerre n’aura pas valu la reconnaissance littéraire attendue. La préface a été rédigée par Sir Hew Strachan, grand spécialiste de l’histoire de la période. «La lecture de ce volume se recommande donc à plusieurs titres : pour les éclairages qu’apporte chacune de ses contributions mais, plus encore, pour les ouvertures auxquelles invite la perspective franco-anglaise dans lesquelles chacune d’elles trouve écho et fait sens.»(Denis Pernot, REVUE D’HISTOIRE LITTÉRAIRE DE LA FRANCE 2017)Read the full review here...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Garfitt, Toby
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787073975
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Romanticism and after in France / Le Romantisme et après en France ; 27
    Schlagworte: Weltkrieg <1914-1918>; Literatur; Französisch; Englisch; Kriegslyrik; Erster Weltkrieg <Motiv>
    Umfang: 1 Online-Ressource
  6. Writing the Great War
    francophone and anglophone poetics = Comment écrire la Grande Guerre? : poétiques francophones and Anglophones
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (HerausgeberIn); Garfitt, Toby (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily –... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily – but much can be learned from considering both traditions side by side, something that is rarely done.The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on literature and history on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands: realistic narratives of the trenches, humour as a safety-valve, imagination and creativity. Yet there are differences, too: for instance, there is plenty of French poetry about the war, but no real equivalent of the British «war poets». The volume looks at iconic figures like Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire and Proust, but also at a number of lesser known writers, and includes a study of «poetry of colour», recognising the active contribution of some four million non-Europeans to the war effort. The book includes a preface by the eminent war historian Sir Hew Strachan.Engagée dans une guerre défensive sur ses frontières, la France connut une Grande Guerre bien différente de celle avec laquelle composèrent ses alliés britanniques. Faut-il en conclure que les deux nations furent amenées à produire des réponses au conflit radicalement différentes? Peut-on dégager des traditions nationales ou des tendances transnationales ouvrant la voie à des comparaisons encore rarement esquissées par la critique littéraire? C’est le pari des contributions de ce volume bilingue, réunissant autour de la question: «comment écrire la Grande Guerre?», les articles de spécialistes francophones et anglophones des domaines historique et littéraire. Il montre la variété des thématiques partagées par les deux traditions littéraires: récits réalistes des tranchées, usage de l’humour comme d’un exutoire salutaire, imagination et créativité; et souligne la présence de différences notables, comme l’absence de mythification en France de la poésie de 14, pourtant elle-aussi produite en masse tout au long de la guerre. L’ouvrage, tout en donnant une place de choix aux écrivains de premier ordre (Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire ou Proust), tente d’offrir quelque visibilité à un certain nombre d’auteurs moins ... «La lecture de ce volume se recommande donc à plusieurs titres : pour les éclairages qu’apporte chacune de ses contributions mais, plus encore, pour les ouvertures auxquelles invite la perspective franco-anglaise dans lesquelles chacune d’elles trouve écho et fait sens.»(Denis Pernot, REVUE D’HISTOIRE LITTÉRAIRE DE LA FRANCE 2017)Read the full review here

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bianchi, Nicolas (HerausgeberIn); Garfitt, Toby (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781787073975
    Weitere Identifier:
    9781787073975
    RVK Klassifikation: EC 6294
    Schriftenreihe: Romanticism and after in France / Le Romantisme et après en France ; 27
    Schlagworte: Großbritannien; Frankreich; Erster Weltkrieg; Literatur; Kriegslyrik; ; Großbritannien; Frankreich; Erster Weltkrieg; Literatur; Kriegslyrik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 361 Seiten)