Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. The feud
    Vladimir Nabokov, Edmund Wilson, and the end of a beautiful friendship
    Autor*in: Beam, Alex
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Pantheon Books, New York

    "In 1940 Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a near-penniless Russian exile seeking asylum in the States. Wilson became a mentor to Nabokov, introducing him to every editor of note, assigning reviews for... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "In 1940 Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a near-penniless Russian exile seeking asylum in the States. Wilson became a mentor to Nabokov, introducing him to every editor of note, assigning reviews for The New Republic, engineering a Guggenheim. Their intimate friendship blossomed over a shared interest in all things Russian, ruffled a bit by political disagreements. But then came Lolita, and suddenly Nabokov was the big (and very rich) dog. Finally the feud erupted in full when Nabokov published his hugely footnoted and virtually unreadable literal translation of Pushkin's famously untranslatable verse novel Eugene Onegin. Wilson attacked his friend's translation with hammer and tong in the New York Review of Books. Nabokov counterattacked in the same publication. Back and forth the increasingly aggressive letters volleyed until their friendship was reduced to ashes by the narcissism of small differences"...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. The feud
    Vladimir Nabokov, Edmund Wilson, and the end of a beautiful friendship
    Autor*in: Beam, Alex
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Pantheon Books, New York

    "In 1940 Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a near-penniless Russian exile seeking asylum in the States. Wilson became a mentor to Nabokov, introducing him to every editor of note, assigning reviews for... mehr

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "In 1940 Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a near-penniless Russian exile seeking asylum in the States. Wilson became a mentor to Nabokov, introducing him to every editor of note, assigning reviews for The New Republic, engineering a Guggenheim. Their intimate friendship blossomed over a shared interest in all things Russian, ruffled a bit by political disagreements. But then came Lolita, and suddenly Nabokov was the big (and very rich) dog. Finally the feud erupted in full when Nabokov published his hugely footnoted and virtually unreadable literal translation of Pushkin's famously untranslatable verse novel Eugene Onegin. Wilson attacked his friend's translation with hammer and tong in the New York Review of Books. Nabokov counterattacked in the same publication. Back and forth the increasingly aggressive letters volleyed until their friendship was reduced to ashes by the narcissism of small differences"...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781101870228
    RVK Klassifikation: HU 4575 ; HU 9525 ; KK 6091
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schlagworte: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary; HISTORY / Europe / Russia & the Former Soviet Union; HISTORY / Modern / 20th Century; BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary; HISTORY / Europe / Russia & the Former Soviet Union; HISTORY / Modern / 20th Century
    Weitere Schlagworte: Nabokov, Vladimir Vladimirovich (1899-1977); Nabokov, Vladimir Vladimirovich (1899-1977); Wilson, Edmund (1895-1972); Wilson, Edmund (1895-1972); Wilson, Edmund (1895-1972); Nabokov, Vladimir Vladimirovič (1899-1977)
    Umfang: xv, 201 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. The feud
    Vladimir Nabokov, Edmund Wilson, and the end of a beautiful friendship
    Autor*in: Beam, Alex
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Pantheon Books, New York

    The Feud is the deliciously ironic (and sad) tale of how two literary giants destroyed their friendship in a fit of mutual pique and egomania. In 1940, Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 7040
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2017/300
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2017 A 9453
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    67/5052
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    57 A 3664
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The Feud is the deliciously ironic (and sad) tale of how two literary giants destroyed their friendship in a fit of mutual pique and egomania. In 1940, Edmund Wilson was the undisputed big dog of American letters. Vladimir Nabokov was a near-penniless Russian exile seeking asylum in the States. Wilson became a mentor to Nabokov, introducing him to every editor of note, assigning him book reviews for The New Republic, engineering a Guggenheim Fellowship. Their intimate friendship blossomed over a shared interest in all things Russian, ruffled a bit by political disagreements. But then came the worldwide best-selling novel Lolita, and the tables were turned. Suddenly Nabokov was the big (and very rich) dog. The feud finally erupted in full when Nabokov published his hugely footnoted and virtually unreadable literal translation of Pushkin’s famously untranslatable verse novel, Eugene Onegin. Wilson attacked his friend’s translation with hammer and tongs in The New York Review of Books. Nabokov counterattacked. Back and forth the increasingly aggressive letters flew, until the narcissism of small differences reduced their friendship to ashes. Alex Beam has fashioned this clash of literary titans into a delightful and irresistible book—a comic contretemps of a very high order and a poignant demonstration of the fragility of even the deepest of friendships.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781101870228
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schlagworte: Freundschaft; Feindschaft
    Weitere Schlagworte: Nabokov, Vladimir Vladimirovich (1899-1977); Nabokov, Vladimir Vladimirovich (1899-1977); Wilson, Edmund (1895-1972); Wilson, Edmund (1895-1972); Nabokov *1899-1977*; Wilson *1895-1972*
    Umfang: xv, 201 Seiten, illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Erscheinungsjahr in Vorlageform:[2016]