Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Taylor & Francis, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature".

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429054877; 9781032087566; 9780367150327
    RVK Klassifikation: IE 2836
    Schriftenreihe: Routledge Auto/Biography Studies
    Schlagworte: Französisch; Frauenliteratur; Mehrsprachigkeit; Biography: literary; Literature: history & criticism
    Weitere Schlagworte: Biography: literary;Literature: history and criticism
    Umfang: 1 Online-Ressource (185 p.)
  2. Multilingual life writing by French and francophone women
    translingual selves
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, New York

    "This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/2922
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2020/5672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 9827
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 IH 1403 E26
    keine Fernleihe

     

    "This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature.""--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780367150327; 9781032087566
    Weitere Identifier:
    9780367150327
    RVK Klassifikation: IH 1403
    Schriftenreihe: Routledge auto/biography studies
    Schlagworte: French literature; Autobiography; French literature; Autobiography in literature; Multilingualism and literature; Translanguaging
    Umfang: viii, 176 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Multilingual life writing by French and francophone women
    translingual selves
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, New York ; London

    Lydie Salvayre: translanguaging, testimony and history -- French-Vietnamese translanguaging in the work of Kim Thúy -- En Australie, je parle une langue minoritaire: Catherine Rey's Franco-Australian life-writing -- Gisèle Pineau's evolving... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2020/269
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EZWF1111
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Lydie Salvayre: translanguaging, testimony and history -- French-Vietnamese translanguaging in the work of Kim Thúy -- En Australie, je parle une langue minoritaire: Catherine Rey's Franco-Australian life-writing -- Gisèle Pineau's evolving translanguaging: from Un Papillon dans la cité to L'Exil selon Julia to Mes quatres femmes -- Staging resistance to the language of the colonizer: Chantal Spitz's translanguaging -- Hélène Cixous's Franco-German translanguaging in Une Autobiographie allemande -- Conclusion. "This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as 'French literature.'"

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780367150327
    Schriftenreihe: Routledge auto/biography studies
    Schlagworte: Französisch; Frauenliteratur; Mehrsprachigkeit <Motiv>
    Weitere Schlagworte: French literature / Women authors / History and criticism; Autobiography / Women authors / History and criticism; French literature / Foreign countries / History and critcism; Autobiography in literature; Multilingualism and literature; Translanguaging
    Umfang: viii, 176 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Multilingual life writing by French and francophone women
    translingual selves
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, New York ; London

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780367150327
    RVK Klassifikation: IE 2836
    Schriftenreihe: Routledge auto/biography studies
    Schlagworte: Frauenliteratur; Französisch; Mehrsprachigkeit <Motiv>
    Weitere Schlagworte: French literature / Women authors / History and criticism; Women authors, French; Multilingualism and literature
    Umfang: viii, 176 Seiten
  5. Multilingual life writing by French and francophone women
    translingual selves
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, New York

    Lydie Salvayre: translanguaging, testimony and history -- French-Vietnamese translanguaging in the work of Kim Thúy -- En Australie, je parle une langue minoritaire: Catherine Rey's Franco-Australian life-writing -- Gisèle Pineau's evolving... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Lydie Salvayre: translanguaging, testimony and history -- French-Vietnamese translanguaging in the work of Kim Thúy -- En Australie, je parle une langue minoritaire: Catherine Rey's Franco-Australian life-writing -- Gisèle Pineau's evolving translanguaging: from Un Papillon dans la cité to L'Exil selon Julia to Mes quatres femmes -- Staging resistance to the language of the colonizer: Chantal Spitz's translanguaging -- Hélène Cixous's Franco-German translanguaging in Une Autobiographie allemande -- Conclusion "This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as 'French literature.'"

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780367150327
    Schriftenreihe: Routledge auto/biography studies
    Schlagworte: French literature / Women authors / History and criticism; Autobiography / Women authors / History and criticism; French literature / Foreign countries / History and critcism; Autobiography in literature; Multilingualism and literature; Translanguaging
    Umfang: viii, 176 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Multilingual life writing by French and francophone women
    translingual selves
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Routledge, New York and London

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    301.943
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781032087566; 9780367150327
    RVK Klassifikation: IE 2836
    Auflage/Ausgabe: First issued in paperback
    Schriftenreihe: Routledge auto/biography studies
    Schlagworte: Französisch; Frauenliteratur; Mehrsprachigkeit
    Umfang: viii, 176 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index.