Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. An annotated English translation of "Tagore en las barrancas de San Isidro"
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    A detailed account of Rabindranath’s stay in Argentina, this book by Victoria Ocampo is an important document in tracing Indo-Argentine contact. This first English translation of the book makes it available to the larger English-speaking world. Its... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    HCFT1090
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    A detailed account of Rabindranath’s stay in Argentina, this book by Victoria Ocampo is an important document in tracing Indo-Argentine contact. This first English translation of the book makes it available to the larger English-speaking world. Its critical introduction uncovers the backdrop of Ocampo’s text in such a way that it helps the reader to situate the work within its specific context, and also raises significant critical questions. Scholars interested in Rabindranath Tagore or Victoria Ocampo, or Indo-Argentine contact in general, will benefit from the book’s notes and annotated bibliography. In addition, readers interested in translation studies will also find the text helpful.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  2. <<An>> annotated English translation of "Tagore en las barrancas de San Isidro"
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    A detailed account of Rabindranath’s stay in Argentina, this book by Victoria Ocampo is an important document in tracing Indo-Argentine contact. This first English translation of the book makes it available to the larger English-speaking world. Its... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    A detailed account of Rabindranath’s stay in Argentina, this book by Victoria Ocampo is an important document in tracing Indo-Argentine contact. This first English translation of the book makes it available to the larger English-speaking world. Its critical introduction uncovers the backdrop of Ocampo’s text in such a way that it helps the reader to situate the work within its specific context, and also raises significant critical questions. Scholars interested in Rabindranath Tagore or Victoria Ocampo, or Indo-Argentine contact in general, will benefit from the book’s notes and annotated bibliography. In addition, readers interested in translation studies will also find the text helpful

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bhattacharya, Nilanjana (Übersetzer)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781527570863; 152757086X
    Weitere Identifier:
    9781527570863
    Schlagworte: Classics
    Weitere Schlagworte: Lateinamerikanische Literaturen, Spanische Literatur außerhalb Europas; Englisch; Südamerika; Literarische Übersetzung, Editionstechnik; Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen; Südasien, Indien; Kulturwissenschaften; Indische & Asiatische Philosophie
    Umfang: xli, 60 Seiten