Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. TRANSLATING CUBA
    literature, music, film, politics.
    Erschienen: 2021
    Verlag:  ROUTLEDGE, [S.l.] ; Taylor & Francis Group, London

    Cuban culture has long been available to English speakers via translation. This study examines the complex ways in which English renderings of Cuban texts from various domains--poetry, science fiction, political and military writing, music,... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    Cuban culture has long been available to English speakers via translation. This study examines the complex ways in which English renderings of Cuban texts from various domains--poetry, science fiction, political and military writing, music, film--have represented, reshaped, or amended original texts. Taking in a broad corpus, it becomes clear that the mental image an Anglophone audience has formed of Cuban culture since 1959 depends heavily on the decisions of translators. At times, a clear ideological agenda drives moves like strengthening the denunciatory tone of a song or excising passages from a political text. At other moments, translators' indifference to the importance of certain facets of a work, such as a film's onscreen text or the lyrics sung on a musical performance, impoverishes the English speaker's experience of the rich weave of self-expression in the original Spanish. In addition to the dynamics at work in the choices translators make at the level of the text itself, this study attends to how paratexts like prefaces, footnotes, liner notes, and promotional copy shape the audience's experience of the text

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. TRANSLATING CUBA
    literature, music, film, politics
    Erschienen: 2021
    Verlag:  ROUTLEDGE, [S.l.]

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. TRANSLATING CUBA
    literature, music, film, politics
    Erschienen: 2021
    Verlag:  ROUTLEDGE, [S.l.]

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format