Britton examines English translations of Calvin, treatises on the sacraments, catechisms, and sermons alongside works by Edmund Spenser, John Harington, William Shakespeare, John Fletcher, and Phillip Massinger. Through charting the intersections of...
mehr
Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
Fernleihe:
keine Fernleihe
Britton examines English translations of Calvin, treatises on the sacraments, catechisms, and sermons alongside works by Edmund Spenser, John Harington, William Shakespeare, John Fletcher, and Phillip Massinger. Through charting the intersections of race, Protestant theology, and literary form, the book intervenes in critical debates about the relationship between racial and religious identity in early modern England, as well as in discussions of the social implications of romance Introduction: Not Turning the Ethiope White -- 1. "The Baptiz'd Race" -- 2. Ovidian Baptism in Book 2 of The Faerie Queene -- 3. Infidel Texts and Errant Sexuality: Translation, Reading, and Conversion in Harington's Orlando Furioso -- 4. Transformative and Restorative Romance: Re-'turning' Othello and the Location of Christian Identity -- 5. Reproducing Christians: Salvation, Race, and Gender on the Early Modern English Stage -- Afterword: A Political Afterlife of a Theology of Race and Conversion