Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śląsk, Katowice ; Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych

    Bibliothek des Collegium Polonicum in Słubice
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788371649325
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721 ; ES 700
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; Nr 44
    Schlagworte: Prosa; Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Jelinek, Elfriede
    Umfang: 201 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [180]-190 ; Zusammenfassungen in deutscher und englischer Sprache

    Text polnisch

  2. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śląsk, Katowice

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788371649325
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; Nr 44
    Przekład
    Schlagworte: Prosa; Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Jelinek, Elfriede (1946-)
    Umfang: 201 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  3. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śląsk, Katowice

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788371649325
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; Nr 44
    Schlagworte: Jelinek, Elfriede; Prosa; Übersetzung; Polnisch;
    Umfang: 201 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [180]-190

  4. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śla̢sk, Katowice

    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch; Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788371649325
    RVK Klassifikation: GN 6721
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; nr 44
    Schlagworte: Jelinek, Elfriede; Prosa; Übersetzung; Polnisch;
    Umfang: 201 Seiten
  5. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śląsk, Katowice ; Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788371649325
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; Nr 44
    Schlagworte: Prosa; Polnisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Jelinek, Elfriede (1946-)
    Umfang: 201 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [180]-190 ; Zusammenfassungen in deutscher und englischer Sprache

  6. Polska recepcja austriackiej literatury holocaustowej drugiego pokolenia na przykładzie "Rodowodów" Roberta Schindla
    Erschienen: 2016

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Zrozumieć obcość; Kraków : Universitas, [2016]; (2016), Seite 373-383; 538 Seiten

    Schlagworte: Rezeption; Judenvernichtung <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Schindel, Robert (1944-): Gebürtig
  7. "Właściwie jestem nieprzetłumaczalna"
    o prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Śląsk, Katowice

    Deutsches Polen-Institut, Bibliothek
    U dp Je/M
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Slavistik
    MoJe 4/1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788371649325
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); 491.8
    Schriftenreihe: Studia o przekładzie ; Nr 44
    Przekład
    Schlagworte: Prosa; Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Jelinek, Elfriede (1946-)
    Umfang: 201 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [180]-190