Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 26 bis 50 von 112.
-
Der Unteutsche Opitz
-
Die litauischen Idyllen
vergleichende gattungstheoretische Untersuchung zu Texten aus Polen und Litauen ; 1747 - 1825 -
Der unteutsche Opitz
-
Navicula litterarum Balticarum
philologische Baltikum-Studien für Jochen D. Range zum 65. Geburtstag -
Litauische Kurzgrammatik auf einen Blick
-
Ausgewählte Lyrik
-
Contributions to Baltic-Slavonic Relations in Literature and Languages
An Interdisciplinary Collection of Essays -
Infographic: How We Originate the Event
-
Theories of metaphor revised
against a cognitive theory of metaphor: an apology for classical metaphor -
<<Der>> unteutsche Opitz
-
Polnische und litauische Idyllen aus der Zeit von 1747 bis 1825
polnisch - deutsch ; litauisch - deutsch ; Texte und Übersetzungen -
Navicula litterarum Balticarum
philologische Baltikum-Studien für Jochen D. Range zum 65. Geburtstag -
Theories of metaphor revised
against a cognitive theory of metaphor: an advocacy of classical metaphor -
Die litauischen Idyllen
vergleichende gattungstheoretische Untersuchung zu Texten aus Polen und Litauen 1747 - 1825 -
Theories of metaphor revised
against a cognitive theory of metaphor: an apology for classical metaphor -
Theories of metaphor revised
against a cognitive theory of metaphor ; an advocacy of classical metaphor -
Sprachpflege in der Übersetzungspraxis
Beiträge zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften = Language policy in the practice of translating -
Erzähltechniken und Informationsvergabe in Vasilij Aksenovs Ožog, Zolotaja naša železka und Poiski žanra
-
Erzähltechniken und Informationsvergabe in Vasilij Aksenovs "Ožog", "Zolotaja naša železka" und "Poiski žanra"
-
Sprachpflege in der Übersetzungspraxis
Beiträge zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften -
Polnische und litauische Idyllen aus der Zeit von 1747 bis 1825
Polnisch - Deutsch, Litauisch - Deutsch ; Texte und Übersetzungen -
Schneidertage auf Lüttwalden
Alltagsszenen mit Gesang in drei Aufzügen und sechs Bildern -
Ausgewählte Lyrik
-
Die Übersetzung als Plattform moralischer Kritik
F. Karpińskis "Do Justyny : O Wdzięcznósci" (1782) und A. Klementas' "Upalis" (1810) -
Contributions to Baltic-Slavonic relations in literature and languages
an interdisciplinary collection of essays