Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 73.

  1. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Umfang: 172 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  2. Handbuch Translation
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (HerausgeberIn); Hönig, Hans G. (HerausgeberIn); Kußmaul, Paul (HerausgeberIn); Schmitt, Peter A. (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Stauffenburg Verlag, Tübingen

    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Handbuch 4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Handbuch 5
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (HerausgeberIn); Hönig, Hans G. (HerausgeberIn); Kußmaul, Paul (HerausgeberIn); Schmitt, Peter A. (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783860579923; 9783860579954
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: Zweite, verbesserte Auflage, unveränderter Nachdruck der 2. Auflage 1999
    Schriftenreihe: Stauffenburg Handbücher
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 434 Seiten, Illustrationen
  3. Übersetzen lernt man nicht durch Übersetzen
    translationswissenschaftliche Aufsätze 1976 - 2004
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 2011
    Verlag:  SAXA-Verl., Berlin

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD6310
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD6310
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9TRAN-3
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 98116
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD4119
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hagemann, Susanne (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783939060284
    Schriftenreihe: Translationswissenschaftliche Bibliothek ; 3
    Schlagworte: Dolmetschen; Übersetzung
    Umfang: 313 S., graph. Darst.
  4. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Institut für Anglistik, Bibliothek
    611:LIN-UEB-ALL-HÖN-001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA137.00 H694
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 700 H694
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    spr/b1442
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD1446
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD1577_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BFD/HOE
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD1747
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    6C3828
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Englisches Seminar I, Bibliothek
    411/G/LB/1982/2
    keine Fernleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AS 320/43
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    59 20988
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD1860+1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    10BFD1860
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    EA/mb9961
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BFD2248
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
  5. Handbuch Translation
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.); Hönig, Hans G. (Hrsg.); Kußmaul, Paul (Hrsg.); Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Stauffenburg Verl., Tübingen

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.); Hönig, Hans G. (Hrsg.); Kußmaul, Paul (Hrsg.); Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860579924; 3860579959; 9783860579923; 9783860579954
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 2., verb. Aufl., unveränd. Nachdr.
    Schriftenreihe: Stauffenburg Handbücher
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 434 S., Ill., graph. Darst., 25 cm
  6. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Wiss. Buchges., Darmstadt

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    84/522
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2013/06836
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    60 84 A 2143
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 872 ; HD 228
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  7. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /HD 228 H694 (3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /HD 228 H694 (3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    45.601.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/13. Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/11. Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/9.Ex
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  8. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    Li.1.10/26
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Bibliothek Anglistik
    F DX 1073, 4.Aufl.
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CZ 0220
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 HOE-2
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 IZA SA 9306/2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 4., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  9. Konstruktives Übersetzen
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/13. Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/1.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/2.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/3.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/4.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/5.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/6.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/11.Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/12.Ex
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 710 H694(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    B 97/35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572407
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 710
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 1
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 195 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 190 - 193

  10. Konstruktives Übersetzen
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.704.21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 320/10
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/7.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/8.Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/9.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01.25 Hoeni 200/10.Ex
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CZ 0206
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    G 51 - H 68
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 HOE-3
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2020/00935
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572407
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; ES 710
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 1
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 195 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 190 - 193

  11. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Bibliothek des Collegium Polonicum in Słubice
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 4., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; German language; English language; Translating and interpreting
    Umfang: 172 S.
  12. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TU Darmstadt, Lehr- und Lernmittelsammlung des Sprachenzentrums
    -128-/GB 3034 H694
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    82.322.90
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    16/ES 872 H694
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    16/ES 872 H694 +2
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/10.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/12. Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/15. Ex.
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    SS 70/78-205
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    Ak 1982/2
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    094.236
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    UG 418 H 1 I
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 HOEN-1
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 HD 228 H694
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 872 ; GB 3034 ; HD 228
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  13. Machine translation and translation theory
    Beteiligt: Hauenschild, Christa (Hrsg.); Heizmann, Susanne (Hrsg.); Moser-Mercer, Barbara (Mitarb.); Hönig, Hans G. (Mitarb.); Nord, Christiane (Mitarb.); Gerzymisch, Heidrun (Mitarb.); Doherty, Monika (Mitarb.); Apfelbaum, Birgit (Mitarb.); Wadensjö, Cecilia (Mitarb.); Prahl, Birte (Mitarb.); Petzolt, Susanne (Mitarb.); Jekat, Susanne (Mitarb.); Des Tombe, Louis (Mitarb.); Pause, Peter E. (Mitarb.); Schmitz, Birte (Mitarb.); Amtrup, Jan (Mitarb.); Luper-Foy, Susann (Mitarb.); King, Margaret (Mitarb.)
    Erschienen: 1997
    Verlag:  de Gruyter, Berlin

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.882.81
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20022582
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CK 0163
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 ES 960 H368
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hauenschild, Christa (Hrsg.); Heizmann, Susanne (Hrsg.); Moser-Mercer, Barbara (Mitarb.); Hönig, Hans G. (Mitarb.); Nord, Christiane (Mitarb.); Gerzymisch, Heidrun (Mitarb.); Doherty, Monika (Mitarb.); Apfelbaum, Birgit (Mitarb.); Wadensjö, Cecilia (Mitarb.); Prahl, Birte (Mitarb.); Petzolt, Susanne (Mitarb.); Jekat, Susanne (Mitarb.); Des Tombe, Louis (Mitarb.); Pause, Peter E. (Mitarb.); Schmitz, Birte (Mitarb.); Amtrup, Jan (Mitarb.); Luper-Foy, Susann (Mitarb.); King, Margaret (Mitarb.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3110154862
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 1
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Übersetzung; Theorie
    Umfang: XIV, 266 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  14. Konstruktives Übersetzen
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Erziehungswissenschaftliche Zweigbibliothek Nürnberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3860572407; 9783860572405
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 710
    Auflage/Ausgabe: 3. Aufl., unveränd. Nachdr. d. 2. durchges. Aufl. von 1997
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 1
    Schlagworte: Deutsch; German language -- Translating; Translating and interpreting; Übersetzung; Theorie
    Umfang: 195 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 190 - 193

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  15. Übersetzen lernt man nicht durch Übersetzen
    translationswissenschaftliche Aufsätze 1976 - 2004
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 2011
    Verlag:  SAXA-Verl., Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hagemann, Susanne (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783939060284
    Weitere Identifier:
    9783939060284
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaftliche Bibliothek ; 3
    Schlagworte: Dolmetschen; Übersetzung
    Umfang: 313 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 5., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung - Einführung; Englisch; Lehrmittel; Theorie; Übersetzung
    Umfang: 172 S.
  17. Strategie der Übersetzung
    e. Lehr- u. Arbeitsbuch
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205.
    Schlagworte: Fremmedsprogsundervisning. Oversættelse; Theorie; Englisch; Übersetzung; Lehrmittel
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
  18. Konstruktives Übersetzen
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Stauffenburg Verlag, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3860572407
    RVK Klassifikation: ER 705 ; ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; Bd. 1
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Traduction; Vertalen; Deutsch; German language -- Translating; Translating and interpreting; Theorie; Übersetzung
    Umfang: 195 Seiten
  19. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 4., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; German language -- Translating into English; English language -- Translating into German; Translating and interpreting; Englisch; Übersetzung; Theorie; Lehrmittel
    Umfang: 172 S.
  20. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Institut für Arabistik und Islamwissenschaft der Universität, Bibliothek
    Ca 32 a1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; HD 228 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 6., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Theorie; Englisch; Lehrmittel; Übersetzung
    Umfang: 172 S.
  21. Übersetzen lernt man nicht durch Übersetzen
    translationswissenschaftliche Aufsätze 1976 - 2004
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 2011
    Verlag:  SAXA-Verl., Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hagemann, Susanne (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939060284
    Weitere Identifier:
    9783939060284
    Schriftenreihe: Translationswissenschaftliche Bibliothek ; Bd. 3
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book
    Umfang: 313 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Strategie der Übersetzung
    e. Lehr- u. Arbeitsbuch
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783878085867; 3878085869
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; Bd. 205
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung (Sprache); Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  23. Strategie der Übersetzung
    e. Lehr- u. Arbeitsbuch
    Erschienen: [1984]
    Verlag:  Wiss. Buchges., Darmstadt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 172 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Lizenzausg. d. Narr-Verl., Tübingen. - Literaturverz. S. 165 - 167

  24. Strategie der Übersetzung
    e. Lehr- u. Arbeitsbuch
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783878085867; 3878085869
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; Bd. 205
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung (Sprache); Übersetzung
    Umfang: 172 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167

  25. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783878085867; 3878085869
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; Bd. 205
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 167