Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 40.

  1. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Herausgeber, Verfasser); Seghiri, Miriam (Herausgeber, Verfasser)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2018/4324
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/A-S925Cor/1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Herausgeber, Verfasser); Seghiri, Miriam (Herausgeber, Verfasser)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631609569
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: Korpuslinguistik
    Umfang: 295 Seiten, Diagramme
  2. Diez años de investigación en fraseología
    análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Iberoamericana [u.a.], Madrid

    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Sf 198
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml370.c822
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FOU1300_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Sp-S486CoG/1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FOU1643
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt49236
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    FOY1334
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3893547908; 8484890880
    Schriftenreihe: Lingüística iberoamericana ; 20
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Phraseologie
    Umfang: 326 S., graph. Darst.
  3. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (HerausgeberIn); Seghiri, Miriam (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main, [Germany]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (HerausgeberIn); Seghiri, Miriam (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653060553
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Electronic books
    Umfang: 1 online resource (298 pages)
  4. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Erschienen: 2016; © 2016
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main, [Germany]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653060553; 9783631693469; 9783631693476
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Dolmetschen; Korpus <Linguistik>; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (298 pages), illustrations, charts, tables
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  5. Multiword units in machine translation and translation technology
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027200600
    Schriftenreihe: Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, current issues in linguistic theory ; volume 341
    Schlagworte: Natural language processing (Computer science); Machine translating; Computational linguistics; Translating and interpreting; Maschinelle Übersetzung; Computerlinguistik; Phraseologie
    Umfang: IX, 259 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Multiword units in machine translation and translation technology
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]; ©2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027264206
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 955
    Schriftenreihe: Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, current issues in linguistic theory ; volume 341
    Schlagworte: Natural language processing (Computer science); Machine translating; Computational linguistics; Translating and interpreting; Phraseologie; Maschinelle Übersetzung; Computerlinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (IX, 259 Seiten)
  7. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631609569
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Korpus <Linguistik>; Übersetzung; Dolmetschen
    Umfang: 295 Seiten, Diagramme
  8. Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
    From Theory to Applications
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  9. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Herausgeber); Seghiri, Miriam (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  10. Multiword units in machine translation and translation technology
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027200600
    Schriftenreihe: Current issues in linguistic theory ; volume 341
    Schlagworte: Natural language processing (Computer science); Machine translating; Computational linguistics; Translating and interpreting
    Umfang: IX, 259 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  11. Sistemas fraseológicos en contraste
    enfoques computacionales y de corpus
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Editorial Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Rosario Bautista Zambrana, María (Hrsg.); Hidalgo-Ternero, Carlos Manuel (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788413690254
    Schriftenreihe: Interlingua ; 165
    Schlagworte: Phraseologismus; Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Computerlinguistik;
    Umfang: XX, 291 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. La terminología del dominio de la seguridad de la navegación marítima en inglés y en español: formalización ontológica a partir de recursos digitales y corpus especializados
  13. Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631584057
    Weitere Identifier:
    9783631584057
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Bd. 49
    Schlagworte: Übersetzung; Äquivalenz; Theorie; Korpus <Linguistik>
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Corpus Linguistic; (VLB-FS)Translation Study; (VLB-FS)Natural Language Processing; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1566: HC/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XIV, 297 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 225 - 261

  14. Diez años de investigación en fraseología
    análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos
  15. Multiword units in machine translation and translation technology
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (HerausgeberIn); Monti, Johanna (HerausgeberIn); Corpas Pastor, Gloria (HerausgeberIn); Seretan, Violeta (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but there is much more to be done before we can claim that NLP and Machine Translation (MT) systems process MWUs successfully. This volume provides a general overview of the field with particular reference to Machine Translation and Translation Technology and focuses on languages such as English, Basque, French, Romanian, German, Dutch and Croatian, among others. The chapters of the volume illustrate a variety of topics that address this challenge, such as the use of rule-based approaches, compound splitting techniques, MWU identification methodologies in multilingual applications, and MWU alignment issues.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (HerausgeberIn); Monti, Johanna (HerausgeberIn); Corpas Pastor, Gloria (HerausgeberIn); Seretan, Violeta (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027264206
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 955
    Schriftenreihe: Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, current issues in linguistic theory ; volume 341
    Schlagworte: Machine translating.; Natural language processing (Computer science); Computational linguistics.; Translating and interpreting--Research.; Computational linguistics; Machine translating; Natural language processing (Computer science); Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (IX, 259 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  16. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Verfasser, Herausgeber); Seghiri, Miriam (Verfasser, Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Verfasser, Herausgeber); Seghiri, Miriam (Verfasser, Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631609569
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Korpuslinguistik; Translating and interpreting; Corpora (Linguistics)
    Umfang: 295 Seiten, Diagramme
  17. Recursos documentales y tecnológicos para la traducción del discurso jurídico
    español, alemán, inglés, italiano, árabe
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8484447545
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Interlingua ; 41
    Biblioteca Comares de ciencia jurídica
    Schlagworte: Law; Legal research; Machine translating
    Umfang: XII, 328 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [311] - 328

  18. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seghiri, Miriam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631609569; 9783653060553; 9783631693469; 9783631693476
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics)
    Umfang: 295 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  19. Multiword units in machine translation and translation technology
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]; ©2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Monti, Johanna (Hrsg.); Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.); Seretan, Violeta (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027264206
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 955
    Schriftenreihe: Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, current issues in linguistic theory ; volume 341
    Schlagworte: Natural language processing (Computer science); Machine translating; Computational linguistics; Translating and interpreting; Phraseologie; Maschinelle Übersetzung; Computerlinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (IX, 259 Seiten)
  20. Diez años de investigación en fraseología
    análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Iberoamericana, Madrid ; Vervuert, Frankfurt am Main

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 03::12890
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 372.4/373
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2003/3088
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Ss 14.1 CORP/1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Sp.S. 2609
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/364405
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    FO/380/2185
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IM 6340 C822 D56
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    H 17.05 / Corpas
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:MH:300:Cor::2003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    SS 035 | COR | Die 1
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1847-6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1847-6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 IM 6340 C822
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    5810-674 9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    IM 6340 C822 D5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    E 20 COR 101
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    43 A 9185
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8484890880; 3893547908
    Weitere Identifier:
    9788484890881
    RVK Klassifikation: IM 6340 ; IM 6560
    Schriftenreihe: Lingüística iberoamericana ; 20
    Schlagworte: Phraseology; Translating and interpreting
    Umfang: 326 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Corpus-based approaches to translation and interpreting
    from theory to applications
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Herausgeber); Seghiri, Miriam (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.771.86
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Herausgeber); Seghiri, Miriam (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631609569; 3631609566
    Weitere Identifier:
    9783631609569
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 106
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Korpus <Linguistik>
    Umfang: 295 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  22. Diez años de Investigaciones en Fraseología
    Análisis Sintáctico-Semánticos, Contrastivos y Traductológicos
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865278517
    RVK Klassifikation: IM 6340
    Schriftenreihe: Lingüística Iberoamericana Ser. ; v.20
    Schlagworte: Spanisch; Phraseologie; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (314 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  23. Diez años de investigación en fraseología
    análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Iberoamericana [u.a.], Madrid

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.724.08
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIN-ES 74.10 Corpa 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    So 2003/1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa CS 0007
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Romanistik
    SSp 11 A / 64
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3893547908; 8484890880; 9788484890881
    RVK Klassifikation: IM 6340
    Schriftenreihe: Lingüística Iberoamericana ; 20
    Schlagworte: Spanisch; Phraseologie; Übersetzung
    Umfang: 326 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Las lenguas de Europa
    estudios de fraseología, fraseografía y traducción
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.)
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Comares, Granada

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.714.10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Corpas Pastor, Gloria (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8484440214
    RVK Klassifikation: IM 6340
    Schriftenreihe: Interlingua ; 12
    Schlagworte: Spanisch; Französisch; Englisch; Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Lexikografie; Semantik; Lexikologie; Sprichwortforschung; Kontrastive Phraseologie; Übersetzung
    Umfang: 525 S.
  25. Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.676.95
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631584057
    Weitere Identifier:
    9783631584057
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 49
    Schlagworte: Übersetzung; Äquivalenz; Theorie; Korpus <Linguistik>
    Umfang: XIV, 297 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 225 - 261