ger: Das vorliegende Dissertationsprojekt setzt sich in einem komparatistischen Ansatz mit Literatur im Kontext von Migration im deutschen und englischen Sprachraum auseinander. Dabei liegt der Schwerpunk auf AutorInnen, die nicht in ihrer Muttersprache schreiben, sondern das Deutsche oder das Englische als ihre Literatursprache gewählt haben. Der angestrebte Vergleich stellt in Großbritannien und in Österreich lebende SchriftstellerInnen gegenüber. Folgende Motive wurden für eine detaillierte Analyse und Gegenüberstellung ausgewählt: Das Motiv der Sprache in transnationaler Literatur, Identität und Identitätssuche, dargestellt anhand des Kochens, Essen und der Nennung und Beschreibung von Nahrungsmitteln in den ausgewählten Werken, die Darstellung der neuen Heimat sowie der Entwurf eines ethnografischen Netzes in den Werken anhand der Orte, Protagonisten, dem Topos der Grenze und der Verschiebung von Zentrum und Peripherie. Einander gegenübergestellt werden Werke folgender AutorInnen: Dimitré Dinev, Anna Kim, Vladmir Vertlib und Hamid Sadr einerseits, Timothy Mo, Preethy Nair, Monica Ali und Caryl Phillips aus dem englischen Sprachraum andererseits. Zu jedem der vorgeschlagenen zu vergleichenden Motive werden jeweils zwei bis vier Werke verglichen. Auf einen allgemeinen einleitenden Teil, in dem die soziohistorischen Hintergründe dargestellt werden, ein Literaturüberblick über die Beschäftigung mit der deutsch- wie englischsprachigen Literatur (unter besonderer Berücksichtigung jener zu in Österreich tätigen AutorInnen) im Kontext von Migration gegeben wird, die Terminologie diskutiert sowie die Möglichkeiten komparatistischer Forschung auf diesem Gebiet dargestellt werden, folgt der konkrete Vergleich der Werke. eng: This thesis offers a comparative approach to literature in the context of migration in German and English speaking areas. It focuses on authors who have chosen not to write in their mother tongue, but in German or English, and analyses texts by writers living in Great Britain and Austria. The following literary motifs have been chosen for detailed analysis: - language in trans-national literature- identity and search for identity as expressed in cooking, eating and food mentioned in the texts- the depiction of the new homeland and- the creation of an ethnographic network in the texts by means of location, protagonists, the motif of the border and the displacement of centre and periphery Works by the authors Dimitré Dinev, Anna Kim, Vladmir Vertlib, Hamid Sadr on the one hand, and Timothy Mo, Preethy Nair, Monica Ali, and Caryl Phillips on the other, have been used as examples in the comparisons. The thesis begins with an introductory chapter in which socio-historical information on migration is given, as well as an overview of academic research on literature in the context of migration in both the German and English languages, with special attention to Austria and the possibilities of a comparative approach. The discussion of terminology in the field will also be dealt with briefly. The following chapters are dedicated to the comparison.
|