Filtern nach
Aktive Filter
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 612.
-
Publizistisches Duett: Heinrich Zschokkes "Aufrichtiger und wohlerfahrener Schweizerbote" und der "Schweizerboten-Kalender"
-
Geschichte der literarischen Zensur
-
Die Wiener Moderne und ihre Beziehungen zur französischen Literatur
-
Geschichte des europäischen Feuilletonromans
-
Formas de literatura digital
-
Wie begründet man ein Verbot? : österreichische Zensurprotokolle aus den Jahren 1810/11
-
[Rezension zu:] Michel Itty: L’épée ou la plume? Rilke à l’épreuve de la Grande Guerre. Vorwort von Gerald Stieg, Paris: Éditions des Alentours 2015 (Reihe »Le promontoire des songes«), 210 S., 23 €
-
Die paradigmatische Rolle der Germanistik im Bereich der Philologien. Die Deutsche Kommission im disziplinären Kontext
-
Kleine Geschichte des deutschen Feuilletonromans
-
Immobilien-, Wohnungs und Kapitalmärkte in Ostmitteleuropa
Beiträge zur regionalen Transformationsforschung -
Abaellino, Rinaldini und Konsorten
zur Geschichte der Räuberromane in Deutschland -
"Die Bienen fremder Literaturen"
der literarische Transfer zwischen Großbritannien, Frankreich und dem deutschsprachigen Raum im Zeitalter der Weltliteratur (1770-1850) -
Abaellino, Rinaldini und Konsorten
zur Geschichte der Räuberromane in Deutschland -
Der englische und französische Sozialroman des 19. Jahrhunderts und seine Rezeption in Deutschland
-
Taking stock
twenty-five years of comparative literary research -
Die literarische Zensur in Österreich von 1751 bis 1848
-
Die Auswirkungen der internationalen Wanderungen auf Österreich
Szenarien zur regionalen Bevölkerungsentwicklung 1991 - 2031 des Instituts für Demographie der Österreichischen Akademie der Wissenschaften -
Dekonstruktion der symbolischen Ordnung bei Marlen Haushofer
"Die Wand" und "Die Mansarde" -
Literary Translation, Reception, and Transfer
-
"Die Bienen fremder Literaturen"
der literarische Transfer zwischen Großbritannien, Frankreich und dem deutschsprachigen Raum im Zeitalter der Weltliteratur (1770-1850) -
Errances, discordances, divergences?
Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction -
"Was können wir vom Leben und der Literatur mehr verlangen, als zu verstehen"
Margit Schreiner über Caroline Pichler : Autorinnen feiern Autorinnen -
Taking stock
twenty-five years of comparative literary research -
"It's all Greek to me"
Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht -
Popular music and the poetics of self in fiction