Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Multilingualism, education and change
    Erschienen: ©2009
    Verlag:  Peter Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653009231; 3653009235
    Schriftenreihe: Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel ; 9
    Schlagworte: Multicultural education / Luxembourg / Luxembourg; Education, Bilingual / Luxembourg / Luxembourg; Multilingualism / Luxembourg / Luxembourg; EDUCATION / Multicultural Education; Education, Bilingual / (OCoLC)fst00902886; Multicultural education / (OCoLC)fst01028816; Multilingualism / (OCoLC)fst01028907; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Unterricht; Sprachpolitik
    Umfang: 1 online resource (186 pages)
    Bemerkung(en):

    Print version record

    Includes bibliographical references (pages 161-179) and index

    7; Acknowledgements -11; Transcription conventions -13; Chapter 1: Introduction; 1.1 Invisibilization and foreignization -15; 1.2 Previous studies -17; 1.3 Terms for ethnic groups -20; 1.4 Towards a sociolinguistics of transnational multilingualism -22; 1.4.1 The ""multilingualism as a problem"" ideology -22; 1.4.2 How even the Multilingualism Handbook (partially) fails the test -24; 1.4.3 The need for a language ideological approach to multilingualism -26; 1.4.4 Excurse: Beiräo vs. Koven -27; 1.4.5 Raymond Williams' structures of feeling -29; 1.5 A note on data -33

    Chapter 2: Multilingualism in Luxembourg and beyond2.1 The trilingual school-system -37; 2.1.1 Building bridges or barriers? -37; 2.1.2 Excurse: The strong form of bilingual education -40; 2.1.3 Historical origins of the trilingual educational system -40; 2.1.4 Linguistic capital: The national resource -41; 2.1.5 Excurse 1 on English -45; 2.1.6 Excurse 2 on Portuguese -45; 2.1.7 Excurse 3: A note on Luxembourgish and its role in the educational system -46; 2.1.8 Firwat ass alles schief gaangen? Responses to Luxembourg's PISA results -47

    2.2 Multilingualism, migration and schooling in Europe -492.3 Situating Luxembourg within the multilingualism debate -52; Chapter 3: The invisibilization of ""foreigners"" in educational and media discourses; 3.1 Representation and invisibilization -59; 3.2 Invisibilization in educational discourses -60; 3.2.1 Romanophone students in a German-language literacy programme -60; 3.2.2 Authoritative educational discourses 1: Pour une ecole d'integration -61; 3.2.3 Authoritative educational discourses 2: L'education precoce: Plan cadre -62; 3.2.4 Some ethnographic data -64

    3.2.5 Moving towards educational equity -663.2.6 The Council of Europe report, or: Increased visibility at the European level -68; 3.2.7 Reajustement de l'enseignement des langues: Plan d'action, or: Re-invisibilization -70; 3.2.8 Excurse: Semilingualism in popular educational discourses -73; 3.3 Invisibilization in media discourses -75; 3.3.1 The Luxembourgish print media landscape -75; 3.3.2 Invisibility as an ideal in popular media discourses -76; 3.3.3 Excurse: A note on the rhetoric of integration -79

    3.3.4 Excurse 2 on the discourse of integration: Asymmetry in elite media discourse -803.3.5 Excurse 3 on Luxembourgish as the ""language of integration"" -82; 3.3.6 The debate about multilingualism in the Luxemburger Wort -84; 3.3.7 Increased visibility at the local level: d 'Niouz -85; Chapter 4: The Juso-descendant youngsters: Making visible 1; 4.1 Living in an officially trilingual world -89; 4.1.1 Stratified orders of indexicality in Luxembourg -89; 4.1.2 The principle of trilingualism through monolingualism -90; 4.2 Code-switching in the classroom -91; 4.2.1 The role of German -91