Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 294.
-
The Fifth Generation fallacy
why Japan is betting its future on artificial intelligence -
Das System der Selbstbezeichnungen, Anredeformen und Drittbezeichnungen auf dem Hintergrund der sozialen Beziehungen
ein deutsch-japanischer Sprachvergleich -
Japan style sheet
the SWET guide for writers, editors, and translators -
Language acquisition and the multilingual ideal
exploring Japanese language learning motivation -
<<Eine>> gewisse Farbe der Fremdheit
Aspekte des Übersetzens Japanisch-Deutsch-Japanisch = <<A>> certain shade of otherness : aspects of Japanese-German-Japanese translation -
Theory, Research and Pedagogy in Learning and Teaching Japanese Grammar
-
Encyclopedia of Japanese business and management
-
Eavesdropping on the Emperor
interrogators and codebreakers in Britain's war with Japan -
Studies in Asian historical linguistics, philology and beyond
festschrift presented to Alexander V. Vovin in honor of his 60th birthday -
Ria Ō
= King Lear -
Studies in Asian historical linguistics, philology and beyond
festschrift presented to Alexander V. Vovin in honor of his 60th birthday -
Rhetoric in modern Japan
Western influences on the development of narrative and oratorical style -
Translating modern Japanese literature
-
Japanese-English translation
an advanced guide -
Origuchi Shinobu zenshū
nōto-hen -
Schriftlichkeit und Bildlichkeit
visuelle Kulturen in Europa und Japan -
Amerika chimei gogen jiten
-
Divided Languages?
Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World -
Tokyo Central
a memoir -
Setsuyōshū Tenshō juhachinenbonrui no kenkyū
-
Languages and identities in a transitional Japan
from internationalization to globalization -
Linguistic creativity in Japanese discourse
exploring the multiplicity of self, perspective, and voice -
Theory, Research and Pedagogy in Learning and Teaching Japanese Grammar
-
The fall of language in the age of English
-
Mother-Tongue in Modern Japanese Literature and Criticism
Toward a New Polylingual Poetics