Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 103945.
-
Close Reading – Distant Reading. Spannungsfelder der slavistischen Literatur- und Kulturwissenschaften
-
La traductología: miradas para comprender su complejidad
-
Teseida delle nozze d’Emilia
-
Introducción [Jorge Luis Borges
-
Translation and Convergence Culture: German Renderings of UNCLE TOM'S CABIN
-
Der Bergkranz
-
Herr Tristrant. (Übersetzung nach der Münchener Handschrift M [Transkriptionshilfe: Edition Marold/ Schröder], wo die Handschrift ihre mechanischen Lücken hat, nach der Kölner Hs. B [Transkriptionshilfe: Edition Ulrich von Türheim: Thomas Kerth])
-
Ausgewählte Lyrik
-
Übersetzen und vermitteln
-
Ein wiederentdeckter Hamburger Druck des 16. Jahrhunderts
-
Carl Friedrich Cramer und Heinses "Ardinghello"
-
'Der Asra' - ein bosnisches Volkslied und/oder eine Übersetzung aus Heine?
-
Recent Chicano poetry
-
American poetologics
-
Die Landschaft füllt sich mit Zeichen
-
Rista-i tasbi
-
Quijotexte, Quijothemen, Quijotheorien. Acht Annäherungen an Don Quijote
-
Literatura latinoamericana mundial
-
Adam Mickiewicz
-
Die Spirale der Poesie: die russische Dichtung seit 1945
-
Ereck
-
Ausgewählte Lyrik
-
Ausgewählte Lyrik
-
La traductología: miradas para comprender su complejidad
-
I speak tamazight, but in Arabic: contesting the cultural terrain in Morocco