Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Beispiel, Erfahrung, Theorie
    Übersetzungswissenschaftliche Anmerkungen von Hermine Pilder-Klein
    Autor*in: Schuller, Horst

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Germanistische Beiträge; Sibiu : Univ.-Verl., 1993-; 26.2010, S. 269-287; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Hermine Pilder-Klein; translator; translation criticism; Siebenbürgisch Sächsisches Wörterbuch (Transylvanian Saxon Dictionary); Rumänische Volksmärchen (Romanian Folk Tales)
    Umfang: Online-Ressource
  2. Making the ‘Invisible’ Visible?
    Reviewing Translated Works
  3. Robert Alter's New Translation of the Hebrew Bible
    An Assessment for Translators
    Erschienen: 2022

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: The Bible translator; London : Sage, 1950; 73(2022), 2, Seite 157-173

    Schlagworte: language level; inversion; word order; wordplay; diction; text structure; literary translation; translation criticism; translation norms; translation
  4. Robert Alter’s Translation of the Hebrew Bible
    A Response to Lénart de Regt
    Erschienen: 2022

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: The Bible translator; London : Sage, 1950; 73(2022), 2, Seite 174-180

    Schlagworte: Hebrew Bible; Robert Alter; literary translation; translation criticism; translation norms