Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 15.
-
Espaços, tempos e vozes da tradução
Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Tradução e edição de obras hispano-americanas em Portugal
-
Espaços, tempos e vozes da tradução
entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
A tradução em movimento
figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã -
Antropofagias: um livro manifesto!
práticas da devoração a partir de Oswald de Andrade -
Antropofagias: um livro manifesto!
práticas da devoração a partir de Oswald de Andrade -
A tradução em movimento
Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã -
A tradução em movimento
figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã -
<<A>> tradução em movimento
figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã -
Espaços, tempos e vozes da tradução
Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Antropofagias: um livro manifesto!
Práticas da devoração a partir de Oswald de Andrade -
Tradução e edição de obras hispano-americanas em Portugal
-
Tradução e edição de obras hispano-americanas em Portugal
-
Tradução e edição de obras hispano-americanas em Portugal
-
Espaços, tempos e vozes da tradução
entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã