Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Warum Antike? : Missbrauch und Legitimation in Geschichte und Gegenwart
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsbibliothek Kiel, Kiel

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Geschichtsdidaktische Perspektive auf die 'Vormoderne', S.23-29
    Schlagworte: Antike; Latein; Griechisch; Lateinunterricht; Sprache
    Weitere Schlagworte: Altertumswissenschaft; klassische Philologie; Geschichte des altsprachlichen Unterrichts; Politisierung; Quellenkunde; Classics; Ancient Languages; History of Classics; political interpretation; source analysis
    Umfang: Online-Ressource
  2. Joseph and His Two Wives: Patterns of Cultural Accommodation in the Judæo-Persian Tale of Yusof and Zoleykhā
    Erschienen: 2020

    Abstract The Tale of Yusof and Zoleykhā appears as part of a religious epic poem, the Bereshit-nāma (Book of Genesis), by the fourteenth-century Judæo-Persian poet Shāhin. Composed in 1358–59, in classical Persian with an admixture of Hebraisms and... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe

     

    Abstract The Tale of Yusof and Zoleykhā appears as part of a religious epic poem, the Bereshit-nāma (Book of Genesis), by the fourteenth-century Judæo-Persian poet Shāhin. Composed in 1358–59, in classical Persian with an admixture of Hebraisms and written in Hebrew characters, this tale was enormously popular within Persian-speaking Jewish communities and was frequently copied on its own. The paper focuses on two episodes from this story: Yusof’s marriages to Zoleykhā and to Osnat (Asenath). Shāhin was active in the late Il-khanid and early post-Mongol periods, when new forms of patronage of literary and artistic production emerged seeking to blend different cultural worlds. The poet indeed fashioned unique amalgams of Jewish and Perso-Islamic traditions, both in form and content. The two episodes constitute small case studies for exploring Shāhin’s diverse array of sources and for determining the thematic and structural ramifications of this fusion. The paper pinpoints how Shāhin accommodated and adapted Jewish and Islamic materials and demonstrates that, though Jewish, the poet firmly ensconces himself in a Persianate cultural sphere.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)