Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 48.
-
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und Fächern
-
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Einsatzpotenziale maschineller Übersetzung in der juristischen Fachübersetzung
-
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und Fächern
-
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und Fächern
-
Translation – Fachkommunikation – Fachübersetzung
-
Konzeption eines dreistufigen Transfers für die maschinelle Übersetzung natürlicher Sprachen
-
Generierung von natürlichsprachlichen Texten aus semantischen Strukturen im Prozeß der maschinellen Übersetzung - Allgemeine Strukturen und Abbildungen
-
Plauderei über natürliche und künstliche Intelligenz
-
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und Fächern
-
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Evaluation und Vergleich von kostenlosen Übersetzungssystemen
Eine computerlinguistische Studie zum Thema "Maschinelle Übersetzung" -
Cruzando puentes
nuevas perspectivas sobre la traducción del alemán y el español -
Technologieinduzierte Verschiebungen in der Tektonik der Translationskompetenz
-
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Empirische MÜ-Forschung. Betrachtung der Sprachregulierung im Kontext regelbasierter maschineller Übersetzung (RBMÜ)
-
Translationswissenschaftliches Kolloquium
3 -
Translationswissenschaftliches Kolloquium III
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) -
Einsatz der kontrollierten Sprache in tätigkeitsleitenden Texten
Der Einfluss der kontrollierten Sprache auf die Qualität der maschinellen Übersetzung: Eine Evaluierung -
Translation – Fachkommunikation – Fachübersetzung
-
Übersetzen und Dolmetschen 4.0: neue Wege im digitalen Zeitalter
Tagungsband der 3. Internationalen Fachkonferenz des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), Bonn, 22. bis 24. November 2009 = Translating and interpreting 4.0: new ways in the digital age -
Von Umkodierung bis Kulturtransfer. Translationskonzepte in der maschinellen Übersetzung
-
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und Fächern
-
Einsatzpotenziale maschineller Übersetzung in der juristischen Fachübersetzung