Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 18 von 18.
-
Espaços, tempos e vozes da tradução
Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Artes manticae y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas
François Rabelais y Francisco de Quevedo -
Espaços, tempos e vozes da tradução
entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Más allá de la frontera
migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas -
Más allá de la frontera
migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas -
Los dominios del espíritu en las literaturas española e hispanoamericana (siglos XX-XXI)
-
Formas precarias en las literaturas hispánicas del siglo XXI
-
Más allá de la frontera
migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas -
Artes manticae y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas
François Rabelais y Francisco de Quevedo -
Formas precarias en las literaturas hispánicas del siglo XXI
-
Los dominios del espíritu en las literaturas española e hispanoamericana (siglos XX-XXI)
-
Los dominios del espíritu en las literaturas española e hispanoamericana (siglos XX-XXI)
-
«Artes manticae» y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas
François Rabelais y Francisco de Quevedo -
Espaços, tempos e vozes da tradução
Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Más allá de la frontera
Migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas -
Das Spiel mit der Zeit in portugiesischsprachigen Literatur- und Filmtexten: Zwischen Erinnern und Vorhersagen
-
Espaços, tempos e vozes da tradução
entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã -
Artes manticae y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas
François Rabelais y Francisco de Quevedo