Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 23 von 23.
-
"Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
im Gespräch: Russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur deutscher Literatur -
Übersetzer zwischen Identität, Professionalität und Kulturalität: Heinrich Enrique Beck
-
Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
Ahmet Hamdi Tanpınars Roman "Das Uhrenstellinstitut" -
Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens
-
Übersetzer zwischen Identität, Professionalität und Kulturalität: Heinrich Enrique Beck
-
„Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung“
Im Gespräch: Russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur -
Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“ -
Literarisches Übersetzen
Ein Beispiel der kontrastiven Analyse von Originalen und Übersetzungen Tokarjewas Erzählungen (Russisch - Deutsch) -
Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“ -
Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens
-
Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens
-
Texte und Medien
linguistische Zugänge zu Textmanifestationen in medialen Spielräumen -
Translationswissenschaftliches Kolloquium III
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) -
Übersetzer zwischen Identität, Professionalität und Kulturalität: Heinrich Enrique Beck
-
"Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
im Gespräch russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur -
Schriftsteller versus Übersetzer
Begegnungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld -
Schriftsteller versus Übersetzer
Begegnungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld -
Translationswissenschaftliches Kolloquium
3 -
Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“ -
Übersetzer zwischen Identität, Professionalität und Kulturalität: Heinrich Enrique Beck
-
"Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
im Gespräch: russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur -
Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens
-
"Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
im Gespräch: Russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur deutscher Literatur