Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Fostering Compassion through Translanguaging Pedagogy in the German Willkommensklasse

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Language education and multilingualism; Berlin : Humboldt-Universität zu Berlin, 2018-; 2; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: compassion; language pedagogy; inclusive pedagogy; multilingualism; migrants; ecological approaches; language learning; translanguaging; Translanguaging; Mitgefühl; Fremdsprachendidatik; Inklusionspädagogik; Mehrsprachigkeit; Migrantinnen und Migranten; kontextsensible Ansätze; Sprachenlernen
    Umfang: Online-Ressource
  2. Fostering Compassion through Translanguaging Pedagogy in the German Willkommensklasse
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin

    This paper identifies human compassion as an integral component of translanguaging practices that can meaningfully inform pedagogical approaches in linguistically and ethnically diverse and potentially highly fraught learning environments such as... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This paper identifies human compassion as an integral component of translanguaging practices that can meaningfully inform pedagogical approaches in linguistically and ethnically diverse and potentially highly fraught learning environments such as German language classes for migrants (Willkommensklassen). Derived from part of an ethnographic study of two different Willkommensklassen in Berlin that integrate translanguaging approaches, the authors examine what happens in the classroom through the lens of compassion, showing how it validates learners’ experiences and background knowledge, engages their full linguistic repertoires, and promotes socially just interactions in and potentially outside of the classroom. Activities that foster compassionate language and behavior through translanguaging are analyzed, and from these, guidelines are offered for a translanguaging pedagogy oriented toward creating affordances for compassionate language and behavior that can obtain in a variety of settings. In diesem Artikel wird für menschliches Mitgefühl als integraler Bestandteil von Translanguaging argumentiert, was die Möglichkeit bietet, didaktische Ansätze in linguistisch und ethnisch vielfältigen und unter Umständen emotionsbeladenen Lernumgebungen, wie z.B. in sog. Willkommensklassen, zu untermauern. Als Teil einer ethnografischen Studie zweier Willkommensklassen in Berlin, in der Translanguaging in den didaktischen Ansatz integriert wurde, wird hier dargelegt, wie einfühlsame Sprache und fürsorgliches Verhalten durch Translanguaging das volle sprachliche Repertoire der Lerner einsetzt und die soziale Anerkennung der Schüler, wie auch sozial gerechte Interaktionen im Klassenraum und möglicherweise außerhalb des Unterrichts, herbeiführen können. Mehrere Klassenaktivi-täten werden beschrieben und analysiert, bei denen einfühlsame Sprache und Handlung durch Translanguaging gefördert werden. Daraus abgeleitet werden didaktische Richtlinien für eine auf Translanguaging basierten Didaktik, die solche Sprache und solches Verhalten ermöglichen. Peer Reviewed

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Language Education and Multilingualism - The Langscape Journal / Christiane Fäcke, Marie-Françoise Narcy-Combes, Stephan Breidbach; 2,2019, Seiten 167-179
    Weitere Schlagworte: compassion; language pedagogy; inclusive pedagogy; multilingualism; migrants; ecological approaches; language learning; translanguaging; Translanguaging; Mitgefühl; Fremdsprachendidatik; Inklusionspädagogik; Mehrsprachigkeit; Migrantinnen und Migranten; kontextsensible Ansätze; Sprachenlernen; Sprache; Bildung und Erziehung
    Umfang: 1 Online-Ressource (13 Seiten)