Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.

  1. Espaços, tempos e vozes da tradução
    Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Sprache: Französisch; Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631850404
    Weitere Identifier:
    9783631850404
    Schriftenreihe: Wiener Iberoromanistische Studien ; 14
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN004000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies; (BISAC Subject Heading)LAN025000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Library & Information Science / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)POL000000: POLITICAL SCIENCE / General; (BISAC Subject Heading)SOC026000: SOCIAL SCIENCE / Sociology / General; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)FYT: Fiction in translation; (BIC subject category)GTC: Communication studies; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; alemã; Cinema; culturas; Entre; Espaços; Fotografia; Germanística; Intertextualidade; Kampff; Kathrin; Lages; Letras alemãs e austríacas; Letras de expressão portuguesa; língua; Literatura Comparada; literaturas; portuguesa; Romanística; Sartingen; Susana; tempos; Teoria da Cultura; Teoria Literária; tradução; vozes; (VLB-WN)9566
    Umfang: Online-Ressource, 178 Seiten, 38 Illustrationen
  2. Espaços, tempos e vozes da tradução
    entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BNT1165
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  3. Más allá de la frontera
    migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Luna Sellés, Carmen (Hrsg.); Hernández Arias, Rocío (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631778555
    RVK Klassifikation: IQ 00222
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Hispano-Americana ; Band 67
    Schlagworte: Migration <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: general; Latin America; Spanish; allá; americanas; culturas; Exilio; Frontera; frontera; Henrik; hispano; Literatura hispano-americana; literaturas; Migración; Migraciones
    Umfang: 1019 Seiten, Diagramme
  4. A tradução em movimento
    figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main ; Bern ; Wien

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Hrsg.)
    Sprache: Portugiesisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631675878
    Schriftenreihe: Wiener iberoromanistische Studien ; 10
    Schlagworte: Literatur; Deutsch; Portugiesisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Alemã; Cultura brasileira; culturas; entre; Exílio; Figurações; Johannes; Kampff; Kathrin; Kretschmer; Lages; Língua; Literaturã alemã; Literatura de língua portuguesa; movimento; Portuguesa; Sartingen; Susana; tradução; Tradução literária; traduzir; Viagem
    Umfang: 268 Seiten
  5. Más allá de la frontera
    migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Luna Sellés, Carmen (Hrsg.); Hernández Arias, Rocío (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631778555
    RVK Klassifikation: IQ 00222
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Hispano-Americana ; Band 67
    Schlagworte: Migration <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: general; Latin America; Spanish; allá; americanas; culturas; Exilio; Frontera; frontera; Henrik; hispano; Literatura hispano-americana; literaturas; Migración; Migraciones
    Umfang: 1019 Seiten, Diagramme
  6. Langues, cultures et gastronomie
    communication interculturelle et contrastes = Lenguas, culturas y gastronomía : comunicación intercultural y contrastes
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Marti, Alexandra (Hrsg.); Planelles Iváñez, Montserrat (Hrsg.); Sandakova, Elena (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631776520; 3631776527
    Weitere Identifier:
    9783631776520
    RVK Klassifikation: IB 1220
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 130
    Schlagworte: Kulturkontakt; Kontrastive Linguistik; Terminologie; Ess- und Trinksitte; Kochen; Gaststättengewerbe; Interkulturelle Kompetenz
    Weitere Schlagworte: Alexandra; Art culinaire; communication; comunicación; contrastes; culturas; cultures; Didactique; Échange culturel; Elena; gastronomía; gastronomie; Gerd; intercultural; interculturelle; Interférence sociolinguistique; Iváñez; Langues; Lenguas; Marti; Montserrat; Multiculturalité; Planelles; Sandakova; Wotjak
    Umfang: 263 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 424 g
  7. <<A>> tradução em movimento
    figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Hrsg.)
    Sprache: Portugiesisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631675878
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Wiener iberoromanistische Studien ; 10
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Portugiesisch;
    Weitere Schlagworte: Alemã; Cultura brasileira; culturas; entre; Exílio; Figurações; Johannes; Kampff; Kathrin; Kretschmer; Lages; Língua; Literaturã alemã; Literatura de língua portuguesa; movimento; Portuguesa; Sartingen; Susana; tradução; Tradução literária
    Umfang: 268 Seiten
  8. Espaços, tempos e vozes da tradução
    entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã
  9. A tradução em movimento
    Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Herausgeber); Kretschmer, Johannes (Herausgeber); Sartingen, Kathrin (Herausgeber)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Herausgeber); Kretschmer, Johannes (Herausgeber); Sartingen, Kathrin (Herausgeber)
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653071832
    Weitere Identifier:
    9783653071832
    Schriftenreihe: Wiener Iberoromanistische Studien ; 10
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)2ADP: Portuguese; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DS: Literature: history & criticism; Alemã; Cultura brasileira; culturas; entre; Exílio; Figurações; Johannes; Kampff; Kathrin; Kretschmer; Lages; Língua; Literaturã alemã; Literatura de língua portuguesa; movimento; Portuguesa; Sartingen; Susana; tradução; Tradução literária; traduzir; Viagem; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressourcen, 268 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  10. A tradução em movimento
    figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Sprache: Portugiesisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631675878; 3631675879
    Weitere Identifier:
    9783631675878
    Schriftenreihe: Wiener iberoromanistische Studien ; 10
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)2ADP: Portuguese; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DS: Literature: history & criticism; Alemã; Cultura brasileira; culturas; entre; Exílio; Figurações; Johannes; Kampff; Kathrin; Kretschmer; Lages; Língua; Literaturã alemã; Literatura de língua portuguesa; movimento; Portuguesa; Sartingen; Susana; tradução; Tradução literária; traduzir; Viagem; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 268 Seiten, 22 cm, 440 g
  11. Oswald(ing) Antropofagia
    Culturas e Fronteiras
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Novas Edições Acadêmicas, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9786130155612; 6130155611
    Weitere Identifier:
    9786130155612
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; antropofagia; culturas; fronteiras; (VLB-WN)1560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  12. Más allá de la frontera
    migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas
  13. Espaços, tempos e vozes da tradução
    Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Kampff Lages, Susana (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Kampff Lages, Susana (Herausgeber)
    Sprache: Französisch; Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631836736; 3631836732
    Weitere Identifier:
    9783631836736
    Schriftenreihe: Wiener Iberoromanistische Studien ; 14
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN004000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies; (BISAC Subject Heading)LAN025000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Library & Information Science / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)POL000000: POLITICAL SCIENCE / General; (BISAC Subject Heading)SOC026000: SOCIAL SCIENCE / Sociology / General; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)FYT: Fiction in translation; (BIC subject category)GTC: Communication studies; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; alemã; Cinema; culturas; Entre; Espaços; Fotografia; Germanística; Intertextualidade; Kampff; Kathrin; Lages; Letras alemãs e austríacas; Letras de expressão portuguesa; língua; Literatura Comparada; literaturas; portuguesa; Romanística; Sartingen; Susana; tempos; Teoria da Cultura; Teoria Literária; tradução; vozes; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 178 Seiten, 38 Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 307 g
  14. Langues, cultures et gastronomie
    communication interculturelle et contrastes = Lenguas, culturas y gastronomía: comunicación intercultural y contrastes
    Beteiligt: Marti, Alexandra (Herausgeber); Planelles Iváñez, Montserrat (Herausgeber); Sandakova, Elena (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Marti, Alexandra (Herausgeber); Planelles Iváñez, Montserrat (Herausgeber); Sandakova, Elena (Herausgeber)
    Sprache: Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631776520; 3631776527
    Weitere Identifier:
    9783631776520
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 130
    Schlagworte: Kochen; Ess- und Trinksitte; Kulturkontakt; Interkulturelles Verstehen; Kontrastive Linguistik
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)SOC000000: SOCIAL SCIENCE / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)CF: linguistics; (BIC subject category)JF: Society & culture: general; (BIC subject category)JH: Sociology & anthropology; (BIC language qualifier (language as subject))2ADF: French; (BIC language qualifier (language as subject))2ADS: Spanish; Alexandra; Art culinaire; communication; comunicación; contrastes; culturas; cultures; Didactique; Échange culturel; Elena; gastronomía; gastronomie; Gerd; intercultural; interculturelle; Interférence sociolinguistique; Iváñez; Langues; Lenguas; Marti; Montserrat; Multiculturalité; Planelles; Sandakova; Wotjak; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 263 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 424 g
  15. Más allá de la frontera
    Migraciones en las literaturas y culturas hispano-americanas
  16. Espaços, tempos e vozes da tradução
    entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã
    Beteiligt: Sartingen, Kathrin (Herausgeber); Lages, Susana Kampff (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien