Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. A Latin-Greek index of the vulgate new testament and the apostolic fathers
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Akademie der Wissenschaften, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Latein; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783161560248; 3161560248
    RVK Klassifikation: BC 1170 ; BC 7550 ; BO 2160
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230)
    Schriftenreihe: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament ; 403
    Schlagworte: Griechisch; Latein; Literatur; Apostolische Väter
    Weitere Schlagworte: Greek; Latin; Vulgate; Apostolic; Fathers
    Umfang: X, 261 Seiten, 23.3 cm x 16.8 cm, 556 g
  2. A Latin-Greek index of the vulgate new testament and the apostolic fathers
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Latein; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783161560248; 3161560248
    RVK Klassifikation: BC 1170 ; BC 7550 ; BO 2160
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230)
    Schriftenreihe: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament ; 403
    Schlagworte: Griechisch; Latein; Literatur; Apostolische Väter
    Weitere Schlagworte: Greek; Latin; Vulgate; Apostolic; Fathers
    Umfang: X, 261 Seiten, 23.3 cm x 16.8 cm, 556 g
  3. The Language of Imperial Cult and Roman Religion in the Latin New Testament
    The Latin Renderings of ‘Saviour’
    Autor*in: Persig, Anna
    Erschienen: 2023

    The title σωτήρ, ‘saviour’, is bestowed on Christ and God in the New Testament and rendered in the Latin translations by conseruator, saluificator, salutificator, salutaris and saluator. Although these terms convey the same meaning, they are not... mehr

     

    The title σωτήρ, ‘saviour’, is bestowed on Christ and God in the New Testament and rendered in the Latin translations by conseruator, saluificator, salutificator, salutaris and saluator. Although these terms convey the same meaning, they are not interchangeable: this study argues that conseruator, which is the most frequent word for saviour on imperial coins, is rarely attested in the Latin versions because of its association with the imperial cult. The predominant translation, saluator, was coined as an alternative rendering to the other words which had religious and political connotations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: New Testament studies; Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954; 69(2023), 1, Seite 21-34; Online-Ressource

    Schlagworte: Roman coins; Vetus Latina; Vulgate; conseruator; imperial cult; saviour
  4. ΙΟΥΔΙΘ und IUDITH: Überlegungen zum Verhätlnis der Judit-Erzählung in der LXX und der Vulgata
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universität Würzburg, Würzburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Erzählung; Griechisch; Übersetzung; Sprachstil; Sprachbau; Argument <Linguistik>; Judit <Buch>; Septuaginta; Vulgata
    Weitere Schlagworte: Judit Biblische Person; Septuagint; Vulgate; Book of Judith
    Umfang: Online-Ressource
  5. A Latin-Greek index of the Vulgate New Testament and the Apostolic Fathers
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783161560248; 3161560248
    Weitere Identifier:
    9783161560248
    Schriftenreihe: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament ; 403
    Schlagworte: Latein; Griechisch; Griechisch; Apostolische Väter; Übersetzung; Latein
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Produktform (spezifisch))Cloth over boards; Greek; Latin; Vulgate; New; Testament; Apostolic; Fathers; (VLB-WN)1542: Hardcover, Softcover / Religion, Theologie/Christentum
    Umfang: X, 261 Seiten, 24 cm, 556 g
  6. Chapter The Gospel according to Mark in two Latin Mixed-text Manuscripts
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Herder, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Two late eighth-century Latin gospel books have recently been identified as witnesses to the pre-Vulgate text of the Gospel according to John. In this article, their text of Mark is analysed and shown also to contain significant Old Latin material... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Europäische Geschichte, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Archivschule Marburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hessisches Staatsarchiv Marburg, Dienstbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Two late eighth-century Latin gospel books have recently been identified as witnesses to the pre-Vulgate text of the Gospel according to John. In this article, their text of Mark is analysed and shown also to contain significant Old Latin material notwithstanding their general affiliation to the Vulgate. VL 11A (Würzburg, Universitätsbibliothek M.p.th.f. 67) has an unaltered Old Latin portion between Mark 10:30 and 11:5 and earlier readings throughout the manuscript. There are a number of unique or poorly-attested variants, including de publico in 7:4 and cum omni sollicitudine in Mark 14:44 which may give some clues about the origin of the text. VL 9A (St Petersburg, National Library of Russia F.v.I.8) has a mixed text with a significant proportion of Old Latin readings in Mark 10-14. Some of these are only paralleled by VL 1 (Codex Bobiensis) and represent a very early Latin version. In certain introductions to direct speech, this is the only Latin witness which corresponds to the earliest Greek form of text. It is also suggested that the Durham Gospels (or a closely related manuscript) may have been used to adjust VL 9A towards the Vulgate. A critical apparatus is provided for Mark in each manuscript.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783451311031
    DDC Klassifikation: Italische Sprachen; Latein (470); Bibel (220)
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Christianity
    Weitere Schlagworte: Christianity; mixed text manuscript; Christianity; mixed text manuscript; Adolf Jülicher; Gospel; Gospel of Mark; Jesus; Latin; Old Latin; Vetus Latina; Vulgate
    Umfang: 1 Online-Ressource (16-58 p.)
  7. La Bible en latin, intangible ?
    Autor*in: Stotz, Peter
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Éditions Universitaires d’Avignon, Avignon ; OpenEdition, Marseille

    Les humanistes du XVIe siècle nous ont accoutumés à ne penser la Bible qu'à partir de ses langues d'origine, l'hébreu et le grec. C'est oublier que toutes les traductions en langues occidentales ont pris naissance à partir des traductions latines.... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Europäische Geschichte, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Archivschule Marburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hessisches Staatsarchiv Marburg, Dienstbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Les humanistes du XVIe siècle nous ont accoutumés à ne penser la Bible qu'à partir de ses langues d'origine, l'hébreu et le grec. C'est oublier que toutes les traductions en langues occidentales ont pris naissance à partir des traductions latines. L'une d'elles, la Vulgate, fut longtemps considérée comme sacrée, alors qu'elle connut plusieurs révisions jusqu'à la fin du XXe siècle. La croyance en l'immuabilité du latin biblique est donc un leurre qu'il faut dénoncer. Le livre limpide de Peter Stotz dresse un tout autre constat, issu d'une réflexion sur les enjeux et les succès de cette Bible en latin que l'on a cru inspirée, sur l'idée aussi de traduction littéraire.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9791036589720
    DDC Klassifikation: Italische Sprachen; Latein (470); Bibel (220)
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Linguistics; Bible; Vulgate; traduction; latin; Bible; latin Bible
    Umfang: 1 Online-Ressource (142 p.)
  8. Ancient Versions and Enigmatic Valleys
    Mēšār and Vallis as Equivalents for ʾēlōn and the “Valley of Hebron”
    Autor*in: Polak, Frank
    Erschienen: 2022

    This paper concerns the rendering of Hebrew “terebinth” as “valley,” and the mention of a “valley” near Hebron in a plus. In the Targums, the Vulgate and Aquila the “terebinths” of Moreh and Mamre (Gen 12:6; 18:1; Deut 11:30) are represented by a... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe

     

    This paper concerns the rendering of Hebrew “terebinth” as “valley,” and the mention of a “valley” near Hebron in a plus. In the Targums, the Vulgate and Aquila the “terebinths” of Moreh and Mamre (Gen 12:6; 18:1; Deut 11:30) are represented by a term meaning “valley.” According to the standard analysis this rendering avoids the association of these precincts with non-monotheistic cults. However, this theory fails to explain the use of the term “valley.” Midrashic comments point to anti-Samaritan polemics, based on Deut 11:30, where “terebinth” and “plain,” Arabah, meet. Furthermore, a plus of the Septuagint and the Samaritan mentions “the valley of Hebron” (Gen 23:2; cf. the gloss, 37:14). These constellations are related to a particular sensitivity for the status of the Mamre region in the Persian era and beyond as it belongs to Idumaea, and its religious practice includes non-monotheistic cults.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Textus; Jerusalem : The Hebrew University of Jerusalem, 1960; 31(2022), 1/2, Seite 136-158; Online-Ressource

    Schlagworte: Mamre; Shechem; Vulgate; Idumaea; Aquila; Samaritan Pentateuch; Septuagint; Targum