Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 54.

  1. What Is Translation History?
    A Trust-Based Approach
    Autor*in: Rizzi, Andrea
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer International Publishing AG, Cham ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lang, Birgit; Pym, Anthony
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030200992
    Schriftenreihe: Translation History Ser.
    Schlagworte: Übersetzung; Geschichte; Kulturkontakt; Übersetzer; Vertrauen; Translation studies
    Umfang: 1 Online-Ressource (146 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Germanistik im Umbruch – Linguistik, Übersetzung und DaF
    Autor*in: Doval, Irene
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Liste Lamas, Elsa
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732993932
    RVK Klassifikation: GB 2610 ; GB 1725 ; GB 1726 ; GB 3010
    DDC Klassifikation: Bildung und Erziehung (370); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Germanistik International ; v.7
    Schlagworte: Globalisierung; Digitalisierung; Sozialer Wandel; Mehrsprachigkeit; Germanistik; Deutsch; Deutschunterricht; Translation studies; Lexicography
    Umfang: 1 Online-Ressource (193 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  3. Multidisciplinary approaches to multilingualism
    proceedings from the CALS conference 2014
    Beteiligt: Cergol Kovačević, Kristina (Herausgeber); Udier, Sanda Lucija (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA196.50 M9A6M
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Linguistik, Abt. Allgemeine Sprachwissenschaft, Abt. Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft, Gemeinsame Bibliothek
    409/KB/14.01
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 12511
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  4. Translation as innovation
    bridging the sciences and humanities = Traduction et innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités
    Beteiligt: Phillips-Batoma, Patricia M. (HerausgeberIn); Zhang, Florence Xiangyun (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Dalkey Archive Press, Victoria, TX

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Phillips-Batoma, Patricia M. (HerausgeberIn); Zhang, Florence Xiangyun (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9781564784094
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Körperschaften/Kongresse: Traduction et innovation - une passerelle entre les sciences et les humanités (2012, Paris)
    Schriftenreihe: Scholarly series
    Schlagworte: Translation studies; Translating and interpreting; Interdisciplinary research; Interdisciplinary approach in education
    Umfang: 421 pages, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. Translation and World Literature
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315630298
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature ; Translations ; History and criticism; Translating and interpreting; Literature ; Translations; Electronic books; Literature ; Translations ; History and criticism.; Translating and interpreting.; Literature ; Translations.; Electronic books.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; Cosmopolitanism ; bisacsh; Globalization ; bisacsh; Gualtiero Escoto ; bisacsh; Jorge Luis Borge ; bisacsh; Literature and Translation ; bisacsh; Maxim Gorky ; bisacsh; Monlingualism ; bisacsh; Multilingualism ; bisacsh; Postcolonialism ; bisacsh; Sherry Simon ; bisacsh; Susan Bassnett ; bisacsh; Translation ; bisacsh; Translation studies ; bisacsh; World Literature ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. ; bisacsh; Cosmopolitanism. ; bisacsh; Globalization. ; bisacsh; Gualtiero Escoto. ; bisacsh; Jorge Luis Borge. ; bisacsh; Literature and Translation. ; bisacsh; Maxim Gorky. ; bisacsh; Monlingualism. ; bisacsh; Multilingualism. ; bisacsh; Postcolonialism. ; bisacsh; Sherry Simon. ; bisacsh; Susan Bassnett. ; bisacsh; Translation. ; bisacsh; Translation studies. ; bisacsh; World Literature. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cosmopolitanism; Globalization; Gualtiero Escoto; Jorge Luis Borge; Literature and Translation; Maxim Gorky; Monlingualism; Multilingualism; Postcolonialism; Sherry Simon; Susan Bassnett; Translation; Translation studies; World Literature
    Umfang: 1 online resource (214 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Rethinking Orient
    in search of sources and inspirations
    Beteiligt: Bednarczyk, Adam (Hrsg.); Kubarek, Magdalena (Hrsg.); Szatkowski, Maciej (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  PL Academic Research, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bednarczyk, Adam (Hrsg.); Kubarek, Magdalena (Hrsg.); Szatkowski, Maciej (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631717400
    Weitere Identifier:
    9783631717400
    DDC Klassifikation: Philosophie und Psychologie (100)
    Schriftenreihe: Studies in Oriental culture and literature ; Volume 4
    Schlagworte: Kulturkontakt; Literatur; Orientalismus <Kulturwissenschaften>; Orient <Motiv>; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: Asia-Africa; Bednarczyk; Comparative literature; European literature; Inspirations; Intertextuality; Literature; Orient; Rethinking; Search; Sources; Translation studies
    Umfang: 281 Seiten, Illustrationen
  7. Going east
    discovering new and alternative traditions in translation studies
    Beteiligt: Schippel, Larisa (Hrsg.); Zwischenberger, Cornelia (Hrsg.)
    Erschienen: 2017; © 2017
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin, [Germany]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schippel, Larisa (Hrsg.); Zwischenberger, Cornelia (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732903351
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Transkulturalitat - Translation - Transfer
    Schlagworte: Translation studies; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (540 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed January 31, 2017)

  8. Translation and Chinese modernity
    Autor*in: Luo, Xuanmin
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Peter Lang, New York ; Bern ; Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hu, Zhengmao
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781433163487; 1433163489
    Weitere Identifier:
    9781433163487
    Schlagworte: Übersetzung; Moderne
    Weitere Schlagworte: Translation and Chinese Modernity; Luo Xuanmin; Translation; Modernity; Translation studies; Translated modernity; Literal translation; Free translation; Cultural construction; Foreignization; Domestication; Inter-disciplinarity; Intertextuality
    Umfang: XIII, 198 Seiten, Diagramm, 21 cm x 14.8 cm
  9. Gutes Übersetzen
    Neue Perspektiven für Theorie und Praxis des Literaturübersetzens
    Beteiligt: Buschmann, Albrecht (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]; ©2015
    Verlag:  De Gruyter (A), Berlin ; Boston

    Der Band bietet Studien praxiserfahrener Philologen und philologisch geschulter Praktiker zu Fragen der Übersetzung aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen und mit Beispielen aus verschiedenen Genres und Sprachen. 18 Aufsätze von Theologen,... mehr

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Der Band bietet Studien praxiserfahrener Philologen und philologisch geschulter Praktiker zu Fragen der Übersetzung aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen und mit Beispielen aus verschiedenen Genres und Sprachen. 18 Aufsätze von Theologen, Altphilologen, Germanisten, Amerikanisten, Romanisten und Philosophen behandeln u. a. die Grundlagen der Übersetzungsreflexion in der Antike, aktuelle methodologische Perspektiven, das Verhältnis von Theorie und Praxis sowie Fragen des intralingualen Übersetzens. Der Fokus liegt dabei auf der Rückbindung der translatorischen Theoriebildung an die übersetzerische Praxis. Gegenstand ist das "gute Übersetzen", verstanden als die doppelte Herausforderung, für stilistisch anspruchsvolle literarische, philosophische oder religiöser Texte eine gute Übersetzung zu finden. Denn Erkenntnisse zu solchen ästhetisch wie semantisch komplexen Übersetzungsfragen versprechen Orientierung für die Übertragung auch anderer Textsorten This volume presents studies by philologists with practical experience and practitioners with philological training about problems and methods of translation as seen from the perspective of different genres and disciplines. A focus is placed on relating theories to the practice of translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Buschmann, Albrecht (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783050065359
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715 ; ES 715
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting / History; Translation studies; Translationswissenschaft; translation practice; translation theory; Übersetzungspraxis; Übersetzungstheorie; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 1 online resource (399 p.)
  10. Translation and World Literature
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315630298
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature ; Translations ; History and criticism; Translating and interpreting; Literature ; Translations; Electronic books; Literature ; Translations ; History and criticism.; Translating and interpreting.; Literature ; Translations.; Electronic books.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; Cosmopolitanism ; bisacsh; Globalization ; bisacsh; Gualtiero Escoto ; bisacsh; Jorge Luis Borge ; bisacsh; Literature and Translation ; bisacsh; Maxim Gorky ; bisacsh; Monlingualism ; bisacsh; Multilingualism ; bisacsh; Postcolonialism ; bisacsh; Sherry Simon ; bisacsh; Susan Bassnett ; bisacsh; Translation ; bisacsh; Translation studies ; bisacsh; World Literature ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. ; bisacsh; Cosmopolitanism. ; bisacsh; Globalization. ; bisacsh; Gualtiero Escoto. ; bisacsh; Jorge Luis Borge. ; bisacsh; Literature and Translation. ; bisacsh; Maxim Gorky. ; bisacsh; Monlingualism. ; bisacsh; Multilingualism. ; bisacsh; Postcolonialism. ; bisacsh; Sherry Simon. ; bisacsh; Susan Bassnett. ; bisacsh; Translation. ; bisacsh; Translation studies. ; bisacsh; World Literature. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cosmopolitanism; Globalization; Gualtiero Escoto; Jorge Luis Borge; Literature and Translation; Maxim Gorky; Monlingualism; Multilingualism; Postcolonialism; Sherry Simon; Susan Bassnett; Translation; Translation studies; World Literature
    Umfang: 1 online resource (214 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  11. Translation and World Literature
    Beteiligt: Bassnett, Susan (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Boca Raton, FL ; Taylor & Francis Group, London

    Zugang:
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bassnett, Susan (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315630298
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schriftenreihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Übersetzung; Weltliteratur; Literature; Translating and interpreting; Literature; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cosmopolitanism; Globalization; Gualtiero Escoto; Jorge Luis Borge; Literature and Translation; Maxim Gorky; Monlingualism; Multilingualism; Postcolonialism; Sherry Simon; Susan Bassnett; Translation; Translation studies; World Literature
    Umfang: 1 Online-Ressource (214 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  12. Beyond diversity
    the past and the future of English studies
    Beteiligt: Żywiczyński, Przemysław (Herausgeber); Sibierska, Marta (Herausgeber); Skrzypczak, Waldemar (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  13. Introducing Corpus-based Translation Studies
    Autor*in: Hu, Kaibao
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

  14. Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Information Science Reference (an imprint of IGI Global), Hershey PA

    "This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way... mehr

     

    "This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be trained"-

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Diverse voices in translation studies in East Asia
    Beteiligt: Sato-Rossberg, Nana (Hrsg.); Uchiyama, Akiko (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sato-Rossberg, Nana (Hrsg.); Uchiyama, Akiko (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781788740227; 178874022X
    Weitere Identifier:
    9781788740227
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: New trends in translation studies ; volume 27
    Schlagworte: Ostasien; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translation & interpretation; East Asia, Far East; Asia; translation research; Translation studies; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: vi, 210 Seiten, Illustrationen, 22.9 cm x 15.2 cm, 333 g
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  16. Do texto ao contexto: uma análise comparativa das abordagens descritiva e funcional dos Estudos da Tradução

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; 23.2020; No. 39, S. 24-39; Online-Ressource
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Funktionalität
    Weitere Schlagworte: Descriptive translation studies; Translation studies; Functionalism; Descriptivism; Estudos da tradução; Funcionalismo; Descritivismo
    Umfang: Online-Ressource
  17. Agatha Christie's Poirots in word and picture
    strategies in screen adaptations of Poirot histories from the viewpoint of translation studies
  18. Translation and Chinese modernity
    Autor*in: Luo, Xuanmin
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Peter Lang, New York

  19. Shaping the field of translation in Japanese ↔ Turkish contexts II
    Beteiligt: Miyashita, Ryō (Herausgeber); Esen, Esin (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

  20. Aristoteles'in Dört Neden Kuramının Çeviribilim Alanındaki Kuramsal Yaklaşımlara Etkisi

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 2020, Sonderausgabe: 85 Jahre Germanistik in der Türkei, S. 162-184
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Aristoteles; Kausalität
    Weitere Schlagworte: Vier-Ursachen-Lehre; Zieltext; Translation studies; Four-cause theory; Target; Çeviribilim; Amaç; Erekbilim; Dört Neden Kuramı
    Umfang: Online-Ressource
  21. Alman çeviri yorumbilim ekolünün tarihsel gelişimi
    Autor*in: Arı, Sevinç

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 9.2021, 1, S. 355-374, doi:10.37583/diyalog.958530
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Hermeneutik; Geschichte; Schleiermacher, Friedrich
    Weitere Schlagworte: Translation; Hermeneutics; Translation studies; Translational hermeneutics; Translation history; Çeviri; Çeviriblim; Çeviri yorumbilim; Çeviri Tarihi
    Umfang: Online-Ressource
  22. Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
    Beteiligt: Sato-Rossberg, Nana (Herausgeber); Uchiyama, Akiko (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang Ltd, International Academic Publishers, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sato-Rossberg, Nana (Herausgeber); Uchiyama, Akiko (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781788740234
    Weitere Identifier:
    9781788740234
    Schriftenreihe: New Trends in Translation Studies ; 27
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC geographical qualifier)1FP: East Asia, Far East; Akiko; Asia; Cintas; Díaz; Diverse; East; East Asia; Jorge; Nana; Rossberg; Sato; Studies; Translation; translation research; Translation studies; Uchiyama; Voices; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, X, 214 Seiten, 12 Illustrationen
  23. Understanding Misunderstanding. Vol.1: Cross-Cultural Translation
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  24. Cognition in context
    new insights into language, culture and the mind
    Beteiligt: Bernárdez, Enrique (Herausgeber); Jabłońska-Hood, Joanna (Herausgeber); Stadnik, Katarzyna (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bernárdez, Enrique (Herausgeber); Jabłońska-Hood, Joanna (Herausgeber); Stadnik, Katarzyna (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631785584; 3631785585
    Weitere Identifier:
    9783631785584
    Schriftenreihe: Łódź studies in language ; volume 64
    Schlagworte: Kognitive Linguistik; Kognitionswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009010: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative; (BISAC Subject Heading)LAN009030: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Pragmatics; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC subject category)JHMC: Social & cultural anthropology, ethnography; Bernárdez; Bogucki; Cognition; Cognitive linguistics; Communication; context; culture; Enrique; Ethnolinguistics; Gałecki; Hood; insights; Intercultural communication; Jabłońska; Joanna; Katarzyna; language; Łukasz; mind; Sociolinguistics; Stadnik; Textual linguistics; Translation studies; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 230 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 379 g
  25. Diverse voices in translation studies in East Asia