Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 300.

  1. Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main u.a.

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    ez 2673
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KE 1754 S313
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 47549:88
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    KSb 48/28
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1991/6011
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    91/3156
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 051 BP 3715
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631431716
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften. Reihe 21. Linguistik ; 88
    Schlagworte: Griechisch; Bibel; Bewegungsverb; Übersetzung; Altkirchenslawisch; ; Griechisch; Bibel; Bewegungsverb; Übersetzung; Altkirchenslawisch;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array; Array; Array
    Umfang: XV, 241 S
    Bemerkung(en):

    Slight revision of the author's thesis (doctoral)--Universität Köln, 1989

    Zugl.: Köln, Univ., Diss. : 1989

  2. Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631431716
    RVK Klassifikation: KE 1720 ; KE 1763 ; BC 1066
    Schriftenreihe: Array ; 88
    Schlagworte: Griechisch; Bibel; Bewegungsverb; Übersetzung; Altkirchenslawisch; ; Griechisch; Bibel; Bewegungsverb; Übersetzung; Altkirchenslawisch;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array; Array; Array
    Umfang: XV, 241 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Köln, Univ., Diss., 1989

  3. Die Oper als Textgestalt
    Perspektiven einer interdisziplinären Übersetzungswissenschaft
    Autor*in: Kaindl, Klaus
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572415
    RVK Klassifikation: ES 715 ; ES 710 ; LR 54173 ; LR 54177
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 2
    Schlagworte: Libretto; Übersetzung; ; Libretto; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: XIV, 289 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 263 - 289

  4. Konstruktives Übersetzen
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572407
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array; Translating and interpreting
    Umfang: 195 S, graph. Darst, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [187] - 193

    Literaturverz. S. 190 - 193

  5. Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3261044586
    RVK Klassifikation: GC 4000 ; GE 7111
    Schriftenreihe: Germanistische Lehrbuchsammlung ; 23
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array
    Umfang: 195 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 191-192)

  6. Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache"
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 387116948X
    RVK Klassifikation: GB 3049 ; DO 9000 ; GB 3034
    Schriftenreihe: Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie ; Bd. 17
    Schlagworte: Deutschland
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: 149 S, Ill., graph. Darst., 19 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 128 - 147

  7. Aspetti dell'organizzazione cerebrale del linguaggio: dal monolinguismo all'interpretazione simultanea
    Autor*in: Gran, Laura
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Campanotto, Udine

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Zeta università ; 49
    Schlagworte: Neurolinguistik; Einsprachigkeit; Zweisprachigkeit; Mehrsprachigkeit;
    Weitere Schlagworte: Biolinguistics; Array; Array; Array; Array
    Umfang: 308 S, Ill, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 287-308)

  8. Translating a Worldview
    Linguistic Worldview in Literary Translation
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  9. Translating fear - translated fears
    understanding fear across languages and cultures
    Beteiligt: Seruya, Teresa (Hrsg.); Moniz, Maria Lin (Hrsg.); Lopes, Alexandra (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Seruya, Teresa (Hrsg.); Moniz, Maria Lin (Hrsg.); Lopes, Alexandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631851951; 9783631851968; 9783631851975
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Passagem ; vol. 16
    Schlagworte: Übersetzung; Angst <Motiv>;
    Weitere Schlagworte: Translation & interpretation; Cultures; Fear; Fears; Languages; Translated; Translating; Understanding
    Umfang: 1 Online-Ressource (219 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  10. Les fondements sociolinguistiques de la traduction
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Presses universitaires de Lille, [Villeneuve d'Ascq]

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 93/7929
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    95/957
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    95 A 12242
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Pergnier
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.0.0 Per 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2859394273
    RVK Klassifikation: ID 2600
    Auflage/Ausgabe: Ed. remaniée
    Schriftenreihe: Etude de la traduction
    Schlagworte: Übersetzung; Soziolinguistik; ; Französisch; Übersetzung; Soziolinguistik; ; Übersetzung; Soziolinguistik;
    Weitere Schlagworte: Array; Sociolinguistics
    Umfang: 282 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [275]-278) and index

  11. Translation as social action
    Russian and Bulgarian perspectives
    Beteiligt: Zlateva, Palma (Hrsg.)
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Routledge, London [u.a.]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    ES 705 tra
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    94 A 15091
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1993/11115
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Bxa 31
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    95/557
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/6719
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    95 A 397
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    94 : 00469
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zlateva, Palma (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0415076951; 041507696X
    RVK Klassifikation: ES 705
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Translation studies
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translation; Russian language; Bulgarian language
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: VIII, 132 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  12. Teaching translation and interpreting 2
    insights, aims, visions ; papers from the Second Language International Conference, Elsinore, Denmark 4 - 6 June 1993
    Beteiligt: Dollerup, Cay (Hrsg.)
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Benjamin, Amsterdam [u.a.]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    ES 700 tea
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ER 300 L287-1993
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    AE 4756
    keine Fernleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.30 / Teaching 2
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 041 : L15-2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    96 NA 28204/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39778
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1313-7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    1.1 Tea 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2013-4645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    E6--TEA20
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 860.165
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dollerup, Cay (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1556196822; 9027216010
    Weitere Identifier:
    9789027216014
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 872 ; ER 300
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 5
    Schlagworte: Übersetzer; Dolmetscher; Ausbildung; ; Übersetzung; Dolmetschen; Unterricht;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: VII, 356 S, Ill
  13. Dictionary of omissions for russian translators
    with examples from scientific texts
    Autor*in: Geld, Isidore
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Slavica Publishers, Columbus, Ohio

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KG 1315 G315
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-96
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2011 C 4263
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    R 17.22 / Geld
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    H sla 068.8 q BY 0963
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0893572438
    RVK Klassifikation: KG 2185 ; KG 1315
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; ; Wissenschaftlicher Text; Auslassung; Englisch;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array; Array
    Umfang: 157 S, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [7] - 8

  14. Translation studies
    an interdiscipline
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 700 S671 T7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CD 100
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-70
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/9407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 310 : T73
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    94 : 05102
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    96 NA 41449/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Pa 2265-2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 43567
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39784
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187.1 md BY 2407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    289090
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    135927 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1556194781; 9027221413
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 2
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: VIII, 438 S, graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Literaturangaben

  15. Translating poetry
    the double labyrinth
    Beteiligt: Weissbort, Daniel (Hrsg.)
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Macmillan, Basingstoke [u.a.]

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    we 8611
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 715 W432
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 89/10769
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    89 A 6596
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.22 / Trans
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 51453
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    lit 16.10/w24
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    40/11611
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    31 A 313
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    237391
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weissbort, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0333460561
    RVK Klassifikation: HG 360 ; ES 715
    Schlagworte: Übersetzung; Lyrik; Englisch;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: XXVIII, 234 S., Ill.
  16. La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras
    Beteiligt: Cáceres Würsig, Ingrid (HerausgeberIn); Fernández-Gil, María Jesús (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Excma, Diputación Provincial de Soria, Soria (España/Spain)

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/767388
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cáceres Würsig, Ingrid (HerausgeberIn); Fernández-Gil, María Jesús (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788416446513; 8416446512
    Schriftenreihe: Vertere ; Número 21
    Schlagworte: Traducción; Translating
    Umfang: 311 Seiten, 24 cm
  17. Das kastrierte Evangelium
    die falsch übersetzte Bibel und die Wiederentdeckung der Lust
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Ariston, Kreuzlingen

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek Teufel
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    12 : 51300
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Stuttgart-Möhringen
    A 4/ 1418
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    46/22926
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    FTHNT034714
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    37 A 3439
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3720519414
    RVK Klassifikation: BC 6050 ; BC 6230
    Auflage/Ausgabe: Erstaufl.
    Schlagworte: Ethics in the Bible
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 283 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 281 - 283

  18. Of translations, revisions, scripts and software
    contributions presented to Kees de Blois
    Beteiligt: Regt, Lénart J. de (Hrsg.); Blois, K. F. de (GefeierteR)
    Erschienen: c2011
    Verlag:  United Bible Societies, [Reading ]

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    52 E 1403
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Regt, Lénart J. de (Hrsg.); Blois, K. F. de (GefeierteR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781843642091
    Schlagworte: Blois, K. F. de; ; Bibel; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: VIII, 113 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references

  19. Studi sulla traduzione nell'Inghilterra del Seicento e del Settecento
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Sciascia, Caltanissetta [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Scritture e letture ; 2
    Schlagworte: Englisch; Literatur; Übersetzung; Geschichte 1600-1799;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 139 p, 20 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  20. Translating politeness across Englishes
    the princess and the pea
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main ; Bern ; Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BKH2557
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Weitere Identifier:
    9783631725320
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Translation happens ; volume 3
    Schlagworte: Übersetzung; Höflichkeitsform; Englisch; Sprechakttheorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)ART043000: ART / Business Aspects; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; Aberer; Across; Englishes; Lingua franca; Modality; Mubarak; Politeness; Pragmatics; Princess; Speech act; Transcultural communication; Translating; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 145 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Wien, 2015

  21. Translating popular fiction
    embracing otherness in Japanese translations
    Autor*in: Nohara, Kayoko
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Oxford

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    oask939.n779
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783034319638; 3034319630
    Weitere Identifier:
    9783034319638
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: New trends in translation studies ; volume 22
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Japanisch; Unterhaltungsroman
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Embracing; Fiction; Japanese; Nohara; Otherness; Popular; Translating; Translations; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: xii, 232 Seiten
  22. Medical interpreting and cross cultural communication
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge

    Deutsche Zentralbibliothek für Medizin - Informationszentrum Lebenswissenschaften, Köln
    2005 A 3481
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    OSE1311
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0521830265
    Schlagworte: Physician-Patient Relations; Communication Barriers; Cultural Diversity; Translating; Delivery of Health Care; Hispanic Americans; Übersetzung; Patient; Kommunikation; Arzt
    Umfang: XIII, 153 S., graph. Darst.
  23. Translating popular fiction
    embracing otherness in Japanese translations
    Autor*in: Nohara, Kayoko
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Oxford ; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Wien

    Universitätsbibliothek Trier
    od38156
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783034319638; 3034319630
    Weitere Identifier:
    9783034319638
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: New trends in translation studies ; volume 22
    Schlagworte: Englisch; Japanisch; Übersetzung; Unterhaltungsroman
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Embracing; Fiction; Japanese; Nohara; Otherness; Popular; Translating; Translations; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: xii, 230 Seiten
    Bemerkung(en):

    2018: Ausgabe xii, 232 Seiten und Ausgabe xii, 230 Seiten erschienen (beide paperback)

  24. Translating translation
    Walter Benjamin on the way to language
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631671061; 3631671067
    Weitere Identifier:
    9783631671061
    RVK Klassifikation: CI 1397 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Philosophie und Psychologie (100); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studies in philosophy of language and linguistics ; volume 11
    Schlagworte: Theorie; Ästhetik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Benjamin, Walter (1892-1940): Die Aufgabe des Übersetzers; Benjamin; Duality; Gałecki; Heidegger/Benjamin; Kinship; Language; Łukasz; Neill; Ontology of Translation; Piotr; Pure Language; Stalmaszczyk; Translating; Translation; Translation Theory; Veronica; Walter
    Umfang: 188 Seiten
  25. Probleme der Dramenübersetzung 1960 - 1988
    eine Bibliographie
    Beteiligt: Paul, Fritz (Hrsg.); Müller-Reinecke, Ruth (Bearb.)
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Paul, Fritz (Hrsg.); Müller-Reinecke, Ruth (Bearb.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3823340271
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 715 ; EC 1000
    Schriftenreihe: Array ; 7
    Schlagworte: Drama; Übersetzung; Geschichte 1960-1988;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: 106 S
    Bemerkung(en):

    Spine title: Dramenübersetzung 1960-1988