Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 300.
-
Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung
-
Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung
-
Die Oper als Textgestalt
Perspektiven einer interdisziplinären Übersetzungswissenschaft -
Konstruktives Übersetzen
-
Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten
-
Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache"
-
Aspetti dell'organizzazione cerebrale del linguaggio: dal monolinguismo all'interpretazione simultanea
-
Translating a Worldview
Linguistic Worldview in Literary Translation -
Translating fear - translated fears
understanding fear across languages and cultures -
Les fondements sociolinguistiques de la traduction
-
Translation as social action
Russian and Bulgarian perspectives -
Teaching translation and interpreting 2
insights, aims, visions ; papers from the Second Language International Conference, Elsinore, Denmark 4 - 6 June 1993 -
Dictionary of omissions for russian translators
with examples from scientific texts -
Translation studies
an interdiscipline -
Translating poetry
the double labyrinth -
La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras
-
Das kastrierte Evangelium
die falsch übersetzte Bibel und die Wiederentdeckung der Lust -
Of translations, revisions, scripts and software
contributions presented to Kees de Blois -
Studi sulla traduzione nell'Inghilterra del Seicento e del Settecento
-
Translating politeness across Englishes
the princess and the pea -
Translating popular fiction
embracing otherness in Japanese translations -
Medical interpreting and cross cultural communication
-
Translating popular fiction
embracing otherness in Japanese translations -
Translating translation
Walter Benjamin on the way to language -
Probleme der Dramenübersetzung 1960 - 1988
eine Bibliographie