Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. Terminologie (s) et traduction
    Les termes de l’environnement et l'environnement des termes
    Beteiligt: Berbinski, Sonia (Herausgeber); Velicu, Anca-Marina (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Terminologie(s) et traduction
    les termes de l’environnement et l'environnement des termes
    Beteiligt: Berbinski, Sonia (Hrsg.); Velicu, Anca-Marina (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berbinski, Sonia (Hrsg.); Velicu, Anca-Marina (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631746431; 3631746431
    Weitere Identifier:
    9783631746431
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Übersetzung; Fachsprache; Terminologie; Ökologie; Umwelt
    Weitere Schlagworte: Anca; Berbinski; environnement; l’environnement; Lexicologie; Linguistique appliquée; Marina; Sémantique; Sémiotique; Sonia; termes; Terminologie; traduction; Traductologie; Velicu; Winkelkötter
    Umfang: 398 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 580 g
  3. Parcours de traduction
    = Pathways of translation
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Univ. Concordia, Montréal, Québec

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2980332976
    Schriftenreihe: Traduction, terminologie, rédaction ; 9,2
    Schlagworte: Terminologie; Texttheorie; Traduction littéraire; Traduction; Traductologie; Übersetzung; Translating and interpreting
    Umfang: 252 S.
    Bemerkung(en):

    Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.

  4. Text-Brücken zwischen den Kulturen
    Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Spillner, Bernd (Gefeierter); Venohr, Elisabeth (Herausgeber)
    Erschienen: c 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Spillner, Bernd (Gefeierter); Venohr, Elisabeth (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631619377; 3631619375
    Weitere Identifier:
    9783631619377
    Schlagworte: Französisch; Kontrastive Linguistik; Fachsprache; Sprachgebrauch
    Weitere Schlagworte: Spillner, Bernd (1941-); (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART032000; (BIC Subject Heading)CF; Médiation interculturelle; Linguistique contrastive; Traductologie; Communication interculturelle; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART043000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)SOC005000; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)GTC; (BIC subject category)JF; (BIC subject category)JFCA; (Publisher’s own category code)11.07: Kommunikationswiss. und Publizistik; Medien und Kultur,Literatur,Kunst,Musik; (Publisher’s own category code)12.02.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Textlinguistik; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)21.01.04: Ethnologie und Kulturwissenschaften; Kultursoziologie; (Publisher’s own category code)21.03.01: Ethnologie und Kulturwissenschaften; Nahrung, Kleidung, Volkskunst etc.
    Umfang: XXI, 513 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. franz., teilw. span., teilw. engl.

  5. Défis et enjeux de la médiation interculturelle
    perspectives plurilingues et transdisciplinaires
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Schwerter, Stephanie (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

  6. CIUTI-Forum 2008
    Enhancing Translation Quality: Ways, Means, Methods
  7. Text-Brücken zwischen den Kulturen
    Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner
    Beteiligt: Venohr, Elisabeth (Herausgeber); Rentel, Nadine (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Venohr, Elisabeth (Herausgeber); Rentel, Nadine (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653025774
    Weitere Identifier:
    9783653025774
    Schlagworte: Französisch; Kontrastive Linguistik; Fachsprache; Sprachgebrauch
    Weitere Schlagworte: Spillner, Bernd (1941-); (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART043000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)SOC005000; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)GTC; (BIC subject category)JF; (BIC subject category)JFCA; Médiation interculturelle; Linguistique contrastive; Traductologie; Communication interculturelle; (Publisher’s own category code)11.07: Kommunikationswiss. und Publizistik; Medien und Kultur,Literatur,Kunst,Musik; (Publisher’s own category code)12.02.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Textlinguistik; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)21.01.04: Ethnologie und Kulturwissenschaften; Kultursoziologie; (Publisher’s own category code)21.03.01: Ethnologie und Kulturwissenschaften; Nahrung, Kleidung, Volkskunst etc.; (VLB-WN)9561; (BISAC Subject Heading)ART032000
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  8. Défis et enjeux de la médiation interculturelle
    Perspectives plurilingues et transdisciplinaires
    Beteiligt: Schwerter, Stephanie (Herausgeber); Rentel, Nadine (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  9. Traductologie, linguistique et traduction
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 291066385X
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Collection "Traductologie"
    Schlagworte: Linguistique contrastive - Congrès; Linguistique contrastive; Traduction - Congrès; Traduction; Traductologie; Translating and interpreting; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 305 S., graph. Darst. : 24 x 16 cm
    Bemerkung(en):

    NT: Traductologie, linguistique et traduction / Michel Ballard et Ahmed El Kaladi

  10. Terminologie(s) et traduction
    les termes de l’environnement et l'environnement des termes
    Beteiligt: Velicu, Anca-Marina (Herausgeber); Berbinski, Sonia (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Traductologie, linguistique et traduction
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 291066385X
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Collection "Traductologie"
    Schlagworte: Linguistique contrastive - Congrès; Linguistique contrastive; Traduction - Congrès; Traduction; Traductologie; Translating and interpreting; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 305 S., graph. Darst. : 24 x 16 cm
    Bemerkung(en):

    NT: Traductologie, linguistique et traduction / Michel Ballard et Ahmed El Kaladi